推 a88019:轉去給死神板:P 10/23 12:24
※ a88019:轉錄至看板 Spurs 10/23 12:24
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.204.112
推 lockmandash:莉法認不出桐人是他哥,就跟克拉克‧肯特拿下眼鏡、 10/28 20:21
→ lockmandash:加上內褲外穿就沒人認得出他是一樣的道理 10/28 20:22
→ lockmandash:至於ID,你似乎以中文的習慣去看待的樣子,但實際上 10/28 20:23
→ lockmandash:他們的母語是日文,所以桐人(キリト)這三個字就好比 10/28 20:24
→ lockmandash:中文ID取ㄊㄨㄣ是一樣的,那只是發音而不是漢字 10/28 20:24
→ lockmandash:這樣能從ID看得出端倪就真的神了10/28 20:26
重新排版了一下
ID的部分我理解你在說什麼,是我舉例失當(汗)
更何況「Kirito」要轉換回漢字有好幾種可能
能精準地轉成「桐人」然後聯想到哥哥的名字頭尾機率實在太低了w
推 ZMTL:莉法有發現氣質很像,結果就是... 10/28 20:22
推 redhound:都一起睡過了 還認不出來 不太"有感" 10/28 20:23
→ comipa:小說中外型其實是改變很大的...動畫你就不要太挑剃了.. 10/28 20:23
→ comipa:至少刺蝟頭跟原來差很多是真的. 10/28 20:23
好吧那就是動畫STAFF的問題(喂)
推 x246libra:不要要求太多 WWW 10/28 20:27
推 marksman168:莉法的日文是? 10/28 20:27
→ comipa:光"Kiri"這個發音在日文可以是:霧, 錐, 桐,還有很多組合.. 10/28 20:28
→ Rakisuta:莉法是リーファ 10/28 20:29
→ comipa:桐人是直接取英文拼音kirito,直葉的拼音可能是Lyfa/Rifa 10/28 20:31
推 marksman168:樓上 謝謝XD 為什麼大家都說kirino? 10/28 20:32
CV梗 XD
推 cloud7515:她是用僅存一點的中二心取出來的角色ID吧 10/28 20:32
→ ecknair:kirino是桐乃阿XDD 10/28 20:32
→ ecknair:英文wiki的莉法是直接寫Lyfa 官方有認證過嗎? 10/28 20:33
推 marksman168:所以桐乃是大家給的暱稱是吧? 10/28 20:34
→ ZMTL:竹達彩喵也是桐乃(我的妹妹不可能這麼可愛)的CV 10/28 20:35
→ comipa:剛剛偷看日本官網,是rifa才對. 10/28 20:36
→ ZMTL:因為名子相近+CV梗常常就這樣叫了XD 10/28 20:36
推 marksman168:原來是這樣 感謝大家orz 我還以為莉法日文是kirino 冏 10/28 20:38
推 makurosu7:第一點你怎麼不問亞絲娜為什麼不登出? XD 就被限制住啦 10/28 20:55
→ makurosu7:啊勒 原來你自問自答了 眼殘 orz 10/28 20:56
推 evincebook:直葉本身也怕哥哥傷心,就不太想提自己跑去玩ALO的是情 10/28 21:15
→ evincebook:大致上角色外觀差很多,進入遊戲聲音也會有變 10/28 21:16
→ evincebook:只是動畫遊戲內外的聲音都一樣就是了XDD 10/28 21:16
A-1:給我錢就能另外找人配遊戲裡的角色哦~
推 f59952:亞絲娜明顯被動過手腳阿 看不到變態再按密碼的畫面 10/28 21:23
可是都不反抗真的很奇怪=~=
推 evincebook:她不敢過頭,怕須鄉用更進一步的手段對她 10/28 21:40
遊戲內遊戲外都被吃死死啊...
※ 編輯: pl726 來自: 111.251.204.112 (10/28 22:18)
推 hibbb:亞絲娜不是看不到須鄉按密碼 而是系統設定目視極限 10/28 23:08
→ hibbb:後面幾集就會主動說明了 (有雷) 10/28 23:08
→ yuuchilyann:到目前的畫面,在裡面還沒擺出用劍架式. 10/30 19:19