精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
大家好,這是我在C_Chat的首post, 如果有讓人不當處還請指教 ^_^ 話說我這個人很少在追著動畫進度看... 什麼新番或者是人氣動畫,老實說可能連我家的弟妹都看得比我還多。 男友曾經叫我坐在他的電腦前開瀨戶的花嫁給我看, 問題是這部動畫我看不到五分鐘就看不下去, 也許我笑點異於常人,無法理解那到底有什麼惡稿或者是趣味之處, 總之對我來說,就是有一種為搞笑而搞笑的討厭氛圍出現吧! 這種情況也出現在第二季以後的keroro,越來越難笑讓我覺得根本是騙錢的非原作。 (阿勒?怎麼好像一開始就在批評動畫?) 回到正題,前面提到追進度一事, 仔細想想從我有記憶地追漫畫改編的動畫後, 似乎有正常看完全部的動畫就只有鋼鍊、KERORO第一季、艾瑪一、二季(雖然也很...) 然後就沒了 .___. 不過我怎麼也沒想到,現在的我正在追一部台灣連漫畫代理都沒有的動畫 orz 「もやしもん」 初看到的時候,是我正在男友家洗衣服,並抱怨他為何黏在椅子上不動, 『看什麼動畫,沒前途!』(是我們兩人互相吐嘈的口頭禪) 結果沒想到把男友趕去洗衣服後,就換我黏在椅子上不動了。 大家似乎都叫這部動畫中的菌類是萌萌菌, 甚至連我在玩的olg中有人提到這部動畫,也是如此稱呼。 不過讓我眼睛一亮的並不是可愛的菌類造型設計, 而是題材太特殊了 XD 愛好食物的我,對上動畫中各種發酵食物(?)的內容, 以及無意間靠字幕組翻譯(?)所得到的新知, 不知為什麼地我就是對這個特別感興趣。 於是當時(三週前)看完第一話後,馬上發瘋似地上網看日文WIKI跟FANS BLOG, 可惜的是能知道的資料實在太有限了... 後來可能是男友也有興趣,生出了漫畫(?)。 老實說看完漫畫以後,會覺得動畫的女性人設變型太多了 :O...(頭髮不細膩) 而且有一些漫畫比較爆笑的表現手法(或謎設定)在動畫中消失了, 但反之也有一些橋段被拿來放大表現。 目前才看完三話動畫,沒什麼大感覺, 不過接下來大概會朝比較動漫畫中的不同而邁進吧 XP 最後, 為什麼沒書商想代理這部漫畫的中文版勒~ -3- 漫畫作者在邊框篇幅、封面裡、封底裡或者是附錄的用心程度, 讓人看了就好想去買一套回來收藏.......... 這大概是我生平中第二套會追著日文進度看的漫畫了 >_< (艾瑪是第一套) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.232.178
gogobird6253:這部動畫其實相當專業 很多東西以前上微生物和應微都 11/02 04:02
gogobird6253:沒教過 看動畫之後才明白 是個內行人看門道 外行人 11/02 04:03
gogobird6253:長知識的好動畫 另外 醱 音 破ㄆㄛˋ 11/02 04:04
erik777:太過專業的東西我比較擔心台灣的翻譯能不能翻的好... 11/02 04:06
gogobird6253:X2字幕組還有附txt檔解釋專有名詞和微生物學名與用途 11/02 04:08
gogobird6253:非常的用心! 11/02 04:09
ggway2800:請問微免可以靠這部救嗎?? XD 11/02 04:09
MIXchocolate:唔..我還沒看過純文字檔 XD 下次找來看 11/02 04:16
akanokuruma:其實我看了瀨戶第一集也跟你同感... 11/02 04:48
akanokuruma:這部是我覺得非常不錯的動畫 我喜歡有教育意義XD 11/02 04:48
amemura:漫畫的節奏很怪,改編也是不得已的 11/02 04:54
amemura:個人希望動畫能演出春祭那段,農志會好可愛XD 11/02 04:54
barry89:沒人推 無內文嗎? XD 11/02 06:23
hinofox: 空白 11/02 08:29
maxonshow:原po吃不慣日式笑料,可以試試看黑動畫喔0.0 11/02 08:49
maxonshow:歡樂動畫在下有看有笑,但真正會推的還是劇情類 11/02 08:50
maxonshow:另外就是這種專業知識類了,萌菌真的很好推廣 11/02 08:52
ahinetn123:!! 11/02 09:56
Nashooko:萌菌目前為止,我身邊看過的都說好... 11/02 11:09
aallan:瀨戶一開始還好,後面才讚阿 11/02 11:26
liusealion:偷偷來推艾瑪(≧<>≦)萌菌也好棒~~~ 11/02 11:39
mariandtmac:放萌菌跟子供的時間給我室友看 他只對後面有興趣 囧 11/02 21:04
kilasophi:菌劇場才是本篇啊!! 11/02 23:45