精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者 sby123 (sby) 看板 C_Chat 標題 [閒聊] 高分少女 動畫心得 時間 Wed Jan 9 21:59:35 2019 ─────────────────────────────────────── 先說,我動畫黨,拜託先不要捏我還沒播出的OVA劇情喔,感謝~ 看完這12集的TV版,我都不知道要怎麼熬到今年三月OVA13~15集一起放送的時候了 結尾居然斷在告白對決的高潮上 高分少女這部,原作漫畫已完結,動畫是2018年7月播出,共12集 看來後面OVA13~15會在今年三月一起放送作結尾的樣子,Netflix可看 一開始看到作者押切蓮介差點嚇死 還好劇情應該不會像三角草那樣恐怖,這部是紮紮實實的純愛 背景設定在1990年代的日本,男女主角是因為街機互相認識,進而展開青春戀愛故事 自己本身算是有接觸到該時代的不少遊戲 雖然不是從街機,主要是從移植的家機上玩到 很多就算沒玩過也都聽過,因此覺得這部很還原那些遊戲給人的感覺 主角們幾乎只要是街機都打,家機也有玩,戲份最重的遊戲算是快打旋風2 押切蓮介的畫風很快就能習慣,習慣之後更是覺得無口的大小姐怎麼這麼可愛 然後砲灰的日高怎麼讓人這麼想支持他,其他配角也都很有特色 看著主角群們從國小的邂逅、國中分分合合的轉折 再來到高中的戀情結果,真是很完整的故事感 男主角雖然是重度遊戲狂,但個性超級暖男(這點也有被好友男配角吐槽過) 這時就想偷嗆某西片該多學學www 而主角的媽媽(CV黑子)也是很有趣的腳色,常常可以作出很鬧但很開明的事情 這種純愛故事又有遊戲的有趣,又有揪心的戀情,完全就是能讓我眼睛為之一亮的作品 最後想貼一些ED歌手やくしまるえつこ的歌曲 我很喜歡這種輕飄軟綿聽起來很舒服的歌嗓 最早認識他應該是荒川爆笑團的OP1 https://youtu.be/MmS_E8xFVLY
還有電波女與青春男的ED https://youtu.be/HK3pgea_ZH8
轉吧!企鵝罐的OP https://youtu.be/2sGshNxJbHM
還有這部的ED https://youtu.be/9yPuLtNs3lo
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.227.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1547042378.A.BAF.html
WindSpread: 推企鵝罐OP 01/09 22:08
企鵝罐也是很棒的動畫呢
choco7: 大野可以都不說話真的很厲害 01/09 22:12
kurenaiz: 有經歷過街機年代的會很有感觸 01/09 22:12
KMTisdog: 大野CV偶爾痾個幾聲就領女主角的錢 01/09 22:20
那些嗯嗯啊啊完全就是萌點(確信)
qwe753951: 我看到一半就忍不住跑去追漫畫了 01/09 22:23
shuncheng: 女主聲音超讚 可以配三碗飯 01/09 22:28
fordpines: 看完直接去買快打5來玩了 真神奇 01/09 22:32
作品業配www
kurenaiz: 錯了 女主很雖毛 你可以看他的經歷 難得一個主役卻沒台 01/09 22:52
kurenaiz: 詞 整個悲劇好嘛 01/09 22:52
pinkidd: 戀愛故事卻完全沒台詞,超厲害 01/09 23:01
papazzz: 企鵝罐讚讚讚!!剛好在去年月底下架之前補完了 01/09 23:09
企鵝罐讚,相當魔幻基調的作品,節奏也很好
JamesForrest: 超棒這一部,我也是在Netflix看完 01/09 23:47
shampoopoo: 推電波女ed 這部是最近最愛的戀愛漫 每個角色都很討喜 01/09 23:52
shampoopoo: 放閃也大方XD 配上硬核90年代遊戲環境題材真的讚 動 01/09 23:52
shampoopoo: 畫也改的很好 01/09 23:52
這種舊時代的純愛也很不錯呢
seaseacola: 我覺得やくしまる那無機質的唱腔很適合女主角 w 01/10 00:26
alucard6310: 大野這角色厲害在,都不說話但你對這角色越了解就越 01/10 01:05
alucard6310: 知道她要表達什麼... 01/10 01:05
有些無口角色是真的都需要旁邊的腳色幫忙翻譯 這個大野是連觀眾都能自行看懂了
sai25: NetFlix翻譯是我看過最爛的字幕..不知道能不能反映這個譯 01/10 01:25
sai25: 者完全不行.. 01/10 01:25
有些句子都會漏翻
Fuuin: 荒川OP有幾秒鐘有點像高分ED 01/10 01:54
※ 編輯: sby123 (118.166.43.138), 01/10/2019 10:09:52
cinnabardust: 春雄媽是負責帶當年時是阿~戈巴契夫,無家可歸的小孩 01/15 03:00
peiheng: 在netflix上看到12,覺得字幕是不是從英文翻過來的啊... 01/16 09:57
JMLee: 是從英文字幕翻過來的沒錯,切換英文字幕比對就知道了,因 01/19 08:06
JMLee: 此語意和某些譯名跟原日文之間難免有些出入,比如Balrog和 01/19 08:06
JMLee: 貝卡。不過譯者不熟電玩就算了,功課做不夠也罷,翻得錯誤 01/19 08:06
JMLee: 百出是怎麼回事?錯字、錯譯、漏譯、不通順的地方一堆,我 01/19 08:06
JMLee: 好幾句看得一頭霧水,切成英文字幕才搞懂意思,更別提大野 01/19 08:06
JMLee: 變小野、宮尾變日高,連 111 場連勝那裡都能少打一個 1。 01/19 08:06
JMLee: 剛看完前六集只想吐血,每一集都有不只兩三處嚴重問題,我 01/19 08:06
JMLee: 敢打賭這位譯者翻完後根本沒校對也沒re影片就交稿了,也懷 01/19 08:06
JMLee: 疑客戶後續到底有沒QA過。真心希望這位譯者能進大一點的公 01/19 08:06
JMLee: 司被客戶狠狠電一電,或是好好考慮自己是否適合幹這行,別 01/19 08:06
JMLee: 拿這種品質來招搖撞騙混飯吃。 01/19 08:06
JMLee: 話說……機場那幕看到哭是正常的嗎 QQ 01/19 08:07