精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
完全只論翻譯 完全排除壓制!註解不列入計分,列入評價(爆) LEVEL UP>>OURxFCTT>>>>DYMY>>>>>>>>凱神 LEVEL UP字幕組以上的都是及格可以看的...XD OURxFCTT的B part簡直是慘不忍睹,從某些句子可以看出日文"翻譯"能力 (很普通的句子弄得亂七八糟) 連人名都…ちゃんと原作を読めなさい! 如果你真的 真的 真的對捏他字幕情有獨衷, 建議可以把他們的捏他字幕配著看-_-|| 喔對了話會講得這麼重,是因為基本上這只是出了一些很基本的問題 還可以救 後面那些不能救又沒聽過的fansub當然不會白費唇舌..:P LEVEL UP的順暢度與正確度很不錯,註解也ok,很明顯有看過原作又有研究 (某個つのだ☆ひろ的注解很明顯是來自ネタwiki的 :D) 跟下去吧 這家到底叫做LEVEL UP還是LEVEL UP A.C.還是叫做L.A.C還是LAC 未確認 總之翻譯可以信賴 == 文章持續更新 淦看這個累死了,到底有沒有程式可以同步放映的orz 未確認:WOLF,流雲,SSLJ 幻境放棄 我只看了片段還有一句"死ぬ気、無かったんですよね"=你根本就是真的想死嘛 WHAT THE HELL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.66.226 ※ 編輯: jerry9988 來自: 61.64.66.226 (07/11 13:23)
KarasuTW:= =" 天啊,根本是近乎全滅... 07/11 13:26
jerry9988:很多莫名其妙的fansub啊 07/11 13:29
jerry9988:我去翻說不定都有40分等級..(當然及格是60 -_-) 07/11 13:29
yuyuismcat:WOLF還不錯阿 我覺得這家的都有一定水準... 07/11 13:29
jerry9988:確認(吃午餐)中 KMP的快速播放功能真是神 07/11 13:30
jerry9988:我相信如果再多10家字幕組給我,我可以暗記台詞(背 07/11 13:30
jerry9988:累死人了-.- 07/11 13:31
shigure:要同時看複數組時 只留下一個影片的音訊為on 至少舒服點 07/11 13:34
LHD:WOLF除了少年漫畫人山外都還好..流雲是第一個出來但一堆亂翻.. 07/11 14:47
KarasuTW:用 AVISynth 可以做四分割播放,不過我的硬體撐不住 囧 07/11 16:01