『少女的祈禱(Modlitwa Dziewicy)』
遊戲出處:いのり篇2/24,いのり和一蹴在音樂教室偶遇。いのり因故先行離開之後,
一蹴回想いのり過去彈過的曲目。
劇情原文:【祈】「少女的祈禱。」
『雛祭り(女兒節、人偶節)』
遊戲出處:縁篇2/25,縁說到自己的生日。
劇情原文:【一蹴】「三月2日?嗯~女兒節前夕?」
『德語(Deutsch)』
遊戲出處:いのり篇2/26,一蹴和いのり打招呼的語言。
劇情原文:【一蹴】「Guten Morgen,賴床鬼。」
『鬼鬼祟祟』/『回心轉意』/『半途而廢』/『大敵當前』/『臨陣脫逃』
遊戲出處:いのり篇2/26,一蹴勸說いのり不要放棄鋼琴。
劇情原文:【一蹴】「這句話我才想問妳呢,竟然一個人,從大清早就跑來這裡,鬼鬼祟
祟彈著鋼琴。」
(中略)
【一蹴】「害我昨天還被螢姊凶巴巴地吼著,叫我更認真點來勸妳回心轉意呢~」
(中略)
【一蹴】「喂,妳真的想半途而廢就這樣放棄嗎?這不就是所謂大敵當前,臨陣脫逃——
」
『若無其事』
遊戲出處:いのり篇2/27,一蹴被ほたる吵醒後,反問ほたる時間,ほたる的態度。
劇情原文:螢姊若無其事地回答我的不滿。
『無計可施』
遊戲出處:いのり篇2/27,一蹴回答勸說いのり失敗後,ほたる再度詢問一蹴。
劇情原文:【螢】「你真的無計可施嗎?」
『七生報國』
遊戲出處:?,信衣服上的文字。
『悶悶不樂』
遊戲出處:いのり篇2/27,いのり看一蹴心情似乎很好,鬆口氣。
劇情原文:【祈】「真是太好了,如果看到一蹴悶悶不樂的樣子,我自己也會很難受……
」
『躍躍欲試』
遊戲出處:いのり篇2/27,一蹴開玩笑紓解いのり沉重的情緒。
劇情原文:【一蹴】「騙妳的騙妳的。非常可惜,我打工還沒結束呢,雖然我能了解妳躍
躍欲試的心情,可是惟獨這件事我沒辦法答應妳。」
『狗血淋頭』/『戰戰兢兢』
遊戲出處:いのり篇2/27,一蹴想著拒絕カナタ好意後的下場。
劇情原文:大概我又難逃被罵得狗血淋頭的命運吧?
(中略)
我戰戰兢兢回頭一看……彼方正以一副臭臉瞪著我瞧。
『源義経』/『武藏坊弁慶』/『五条大橋』/『五条大橋之鬥』
遊戲出處:雅篇2/27,一蹴練習薙刀時,信形容一蹴的姿勢時提及。
劇情原文:【信】「什麼時候日暮莊變成五條橋啊。」
【一蹴】「五條橋……?」
(中略)
【一蹴】「呃,我不就是弁慶!?」
『判若兩人』
遊戲出處:いのり篇2/28,一蹴形容カナタ心情與昨天明顯不同。
劇情原文:今天彼方心情和前一天火爆的模樣判若兩人,才一坐下就豪爽地點一堆餐點。
『蠢蠢欲動』/『唯我獨尊』
遊戲出處:いのり篇2/28,一蹴形容客人想接近カナタ和果凜卻無法如願。
劇情原文:即使客人個個蠢蠢欲動,今天似乎多虧有那位唯我獨尊的彼方坐鎮,梨果凜才
能不受他人打擾,悠閒自然地坐在那兒。
『吞吞吐吐』
遊戲出處:いのり篇2/28,果凜回答一蹴時,不如往日的明快。
劇情原文:怎麼回答起來吞吞吐吐的?
『六本木』
遊戲出處:いのり篇2/28,一蹴形容黑道。
劇情原文:【一蹴】「妳說的是看起來就像是會特地去六本木吃飯的那種人?」
『斤斤計較』
遊戲出處:いのり篇2/28,果凜對於控制體重非常堅持。
劇情原文:她是模特兒,會這麼斤斤計較也是正常的。
『聖經(Bible)』/『伊甸園(Garden of Eden)』/『撒旦(Satan)』
遊戲出處:いのり篇2/28,一蹴形容カナタ引誘果凜吃甜食的舉動。
劇情原文:彼方裝著可愛的聲音向梨果凜挑撥。簡直是聖經裡伊甸園的蛇、撒旦。
『阿薩姆紅茶(Assam tea)』
遊戲出處:いのり篇2/28,果凜點的冷飲。
劇情原文:梨果凜向我答過謝後,決定只點一杯阿薩姆紅茶。
『垂頭喪氣』
遊戲出處:いのり篇2/28,看見カナタ毫不在意身材點甜食,果凜心情低落。
劇情原文:梨果凜不禁垂頭喪氣起來。感覺就像被彼方擊敗。
--
蟲洞書簡"將痛苦注入石頭"讀後感:
「痛苦,會因時間而逐漸被淡忘;幼稚,能隨時間而漸趨於成熟。
時間,可以將受傷的心靈加以安撫;時間,可以讓破碎的感情轉為平淡。
時間之於心情,就如水之於溶液;
只要愈多、愈長久;就會愈淡、愈雋永。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.74.49
※ 編輯: qlz 來自: 218.168.74.49 (03/28 22:57)