作者PsycoZero (彩子(死靈狀態))
看板C_Chat
標題Re: [10夏] 小褲褲魔女 07
時間Tue Aug 24 19:01:45 2010
※ 引述《fenixkimo (路人甲)》之銘言:
: 仔細看是"Wie Friedrich, Schutz der Ahnen"
: 應該是指「如同腓特烈般受先祖們的庇佑」
: 那簽名看起來真的很不像Friedrich……尾字像是ie
前兩句我不會德文所以不清楚,2ch是拆開來
至於簽名2ch說是皇帝簽名...
: Eichenlaub是橡葉,所以是「橡葉帶劍騎士鐵十字勳章」
: 不過在一期第七話,妹控的確是唸Kashiwaba(柏葉)
: http://0rz.tw/oogDO
: 日文wiki裡面慣稱也是柏葉……難道對日本人來說,這兩種植物沒有差別?
: 還是說搞錯了?
應該是一樣,我昨天睡覺的時候才想到
「之前才被糾正是哈特曼領的是橡葉不是柏葉,死定了...」
(昨天直接抄日本資料,被糾正是前年了)
但是日本都是寫柏葉,我也不知道...
: 傳統所謂的「橡葉帶劍騎士鐵十字勳章」的拼法是:
: Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub und Schwertern
: 但是劇組的是:
: Das Eichenlaub und Schwertern zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes
: 用zu dem的話,是添加、附加的意思
: 所以照劇組的拼法,似乎是在騎士鐵十字勳章上,再附加橡葉跟劍
: mit則是和、與、同的意思。
: 比照兩張圖:
: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/de/3/3f/BmRKELS.jpg
: 1939年樣式的橡葉帶劍騎士鐵十字勳章
: 橡葉與劍的部份是跟勳章密合的,所以用mit。
: http://img839.imageshack.us/img839/5481/sw2la.jpg
: Minna拿到的徽章,橡樹與劍的部份,和徽章本體是分離的,
: 似乎是用zu dem的原因?
: 類似的像是:
: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Sp1ek1.JPG
: Wiederholungsspange zum Eisernen Kreuz 1. Klasse 1914
: 重飾扣帶的1914年一級鐵十字勳章
: 看勳章表框總覺得很奇怪,Das Eichenlaub und Schwertern字體比較大
: zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes反而比較小
: 為什麼會去特別強調橡葉跟劍,而不是騎士十字勳章呢?Orz
幾種可能:1.劇組拼錯 2.劇組故意的 3.那個是那個世界的拼法
4. Who fXXXXXX care?(喂
另外附贈桑妮亞腹黑假說(啥
「ねぇサーニャ、上の段と下の段どっちがいい?」
「…上の段がいい」
「んーでも、夜間哨戒あけとかは上に登るのあぶなくな…」
「上の段がいい」
「じゃぁサーニャが上の段で」
果然大家都認為是故意的
http://www37.atwiki.jp/strike_witches/?plugin=ref&serial=1638&w=638
另外,這張不要亂開,因為這種時間點...
--
為什麼人類會有控的行為或是萌的感覺?
其實很簡單...
"難道有人會討厭美好的事物?"by拉拉
(bit轟殺)
賽可與他愉快的夥伴們的創作物倉庫→
http://ian125.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.42.55
※ 編輯: PsycoZero 來自: 123.192.42.55 (08/24 19:13)
推 lihsueh:桑妮雅腹黑假說?? 是指她跟艾拉選床位時的對話嗎? 08/24 20:51
→ PsycoZero:對,不然哪都能睡的桑妮亞怎麼會選很難爬上去的上舖呢ww 08/24 21:05