精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
問:寫這不累嗎? 答:我不太清楚耶 囧> 問:不怕寫錯嗎? 答:好歹先寫再說嘛 囧"> 問:你愛生病嗎? 答:不太愛....不對....好像不是這個問題 <囧||| --大致上是這種感覺 今天不多說冗話了 直接開始-- 以下轉載自原網誌文章,敬請包涵。 [愛生] 春番!輕音!!新節目!!! http://tinyurl.com/y7dzfl4 轉譯引用自豊崎愛生的部落格「あきまつり」 http://playlog.jp/aki-toyosaki/blog/ -- 各位好,這裡是 ( )的網誌。 本次又再度挑戰了網誌的翻譯連載~ - -> 雖然這種自願性的事情沒什麼抱怨的餘地, 不過還是對愛生突如其來的月記感到些許驚訝~ 翻起來、有時真的好困惑啊~Q.Qa 這個不知怎麼寫、那個不知怎麼翻的, 翻日記跟做些制式的題目不太一樣, 彷彿許多課本和字典上都找不太到, 儘管大概理解意思了,寫成文字時的情感卻又有些不盡相同。。。 嗯~雖然說能為愛生姐姐傳達些心裡的情緒是很高興, 不過卻也一方面很怕誤導了大家什麼的>"< 嘛~就這麼跌跌撞撞的,也慢慢溜滴滴地生出了這些翻譯, 希望大家看時能好些容易~:) 若有錯處也仍請告知我,那也是我翻譯的進步空間與動力來源。 因為翻譯的天數(新鮮度)有點延宕了, 所以今天冗話不多說,兩篇正文就趕快開始吧! 以下歡迎閱讀! XD -- 『くるくるーまわるー』 2010-04-07 20:28 「溜滴滴地~轉啊轉~」 春アニメ。。。 たくさん視聴している毎日です 春番動畫。。。 正值有許多部可收看的每一天 早起きしたり ちょっと夜更かししたり 早早就起床了 又稍微有點小熬夜 なるべく リアルタイムでみられるように 楽しんでます 盡可能地 希望能在首播時間時看到 也就這麼期待著 わくわく わくわく(′υ`) 有點興奮 有點緊張(′υ`) その中でも 一緒に作らせていただいたアニメは 『わくわく』に『どきどき』がミックスされたような気持ちで 就連在這之中 這部讓我一同參與製作的動畫 也是由像是『雀躍興奮』加上『緊張不安』那樣混合而成的心情所完成的 テレビの前で待機してるとき すこしだけふわっと 地面から浮いているような気分です。。。 在電視機前頭等待播出的時候 只感覺到些許飄飄然地 有種從地面上浮了起來的氣氛。。。 (謎之聲:來人啊~愛生飄起來了━━Σヾ(゚Д゚) ノ━━!!) 昨晩も そんな感じでそわそわっと けーおん待機してたのですが 昨晚也是 懷著這般躁動不安的感受 也就等待著K-ON!!的播出了 放送開始直後から メールがくるくるー でんわがなるなるー 正要開始播映沒多久 簡訊就開始收啊收的~ 電話就開始響啊響的~ 誰かしら。。。? って確認すると、、、 會是誰呢。。。? 就來確認一下、、、 しゅが、よっちゃん、あやちー…笑笑笑 砂糖小陽彩彩…呵呵呵 (謎之聲:誰是誰應該可以自動對號入座wwww 倒是有某位剛搬出去住的高中畢業生不在這之中~ 該不會已經乖乖上床睡覺了嗎? 0v0"a) なかのひとたちからの はわはわメール殺到でした。笑 一同進錄音室的夥伴們 那迫不及待的簡訊就已經殺到了。XD (注:「はわはわ」好像是形容迫不及待想要接觸到某事物的感覺, 無法從字典找到相應的解釋,經咕狗大神後姑且就用"迫不及待"的意思啊>"<a) なんだかみんな おんなじ気持ちなんだなぁ 說來大家啊 可都是抱著同樣的心情呢 うふー(′ω`) 嗚呼~(′ω`) まだまだひよっこなわたしですが 儘管仍然是小小菜鳥的我啊 (謎之聲:施主~您謙虛了....0.0"a) どの作品も そこで出逢った素敵な仲間たちと共に 一生懸命つくらせていただいてます 對哪一部作品都好 也是同著相遇的好夥伴們一起 在作品中好好地為其打拼製作 みてくださったかたに あたたかい何かを残せるように 幸せな気持ちになっていただけるように 私が演じたキャラクターたちを愛してもらえるように 對於承蒙收看的各方觀眾 希望能留下一些溫暖的什麼感受 希望能染上幸福的心情 也請希望能愛上我所演出的角色們 心をこめてつくっています 一直是這般投入心力去配音的 ひとつの作品にみんなでこめた『想い』は 深くって、たくさんで、いろいろで、、、 在一部作品中由大家齊心投入的『思緒』 是如此地深刻、如此充沛、以致如此紛呈、、、 言葉にして 伝えようとすればするほど くるくるまわって違うものになってしまいそうで ときどき、もどかしいです 以話語而言 愈是為了傳達而說的話 愈是會溜滴滴地轉變成完全不同的東西那樣 因此時常令人感到著急 (注:這裡有所謂"說話會愈描愈黑"的意思在,只是翻譯起來似乎不太流暢,見諒。) だけどアニメをみてると 単純に 但是看動畫這件事 就顯得單純許多 わたしが大好きなキャラクターを みなさまにも愛してもらいたい 就只是想要大家也能愛上 我最喜歡的角色如此而已 そして 於是 みんなで一生懸命作ったものを みなさまにみたりきいたりしてほしい 由我們一同努力製作的作品 也就希望大家能去看看或聽聽 気持ちを共有することって すごくすごくすっごく 素敵なことです。。。 能夠擁有相同的心情這回事 真的是相當相當 美麗的一件事呢。。。 今年の春も たくさんのひとと 『おんなじだね(′υ`)』って 笑い会える春になるといいな。 今年的春天也是 和許多的人一同感受到 『我們的心情是一樣的呢(′υ`)』那樣 若是個能夠笑著相遇的春天 實在是再好不過了呢 (謎之聲:不知怎麼地....總覺得愛生的想法真治癒啊~ˊUˋa 這代表是中毒頗深了嗎?!咳咳....果然有點愛生病的樣子啊~-x-">) きょうのはなうた 今天的哼唱小調 『すーきなっこーとこてるだけーだよーガールズゴーまにあっくー!』 『只-是發出-想要的聲音-的唷-GIRLS GO MANIAC!』 ※試聽參照網誌或K-ON!!片頭。 (注:差點不知道愛生想唱什麼....一度以為又是老歌的歌詞, 但以前的歌詞又哪有用那麼時髦的片假名啦~囧 後來恰好在日文雅虎上神到K-ON!!新OP「GO! GO! MANIAC」的歌詞。 仔細一看,原來還真的是副歌的第三句 「好きな音出してるだけだよ GIRLS GO MANIAC!」~! 雖說「音-おと-」的平假名愛生不知道為什麼標成「こーと」(手滑?!), 不過大致上意思是可以懂的, 只怕愛生這句歌詞當初唱起來連音和省略音實在太多了, 不看歌詞光聽實在很難對得起來,可見"聲優"還真不是叫假的啊....ˊˋa) にっき 更新が久しぶりになってしまい ごめんなさい。 日記 已經很久沒更新了 很對不起。 (謎之聲:難不成寫網誌沒更新進度的人都會道歉嗎....ˊ▽ˋa 愛生姐姐我這裡可不可以也說『おんなじだね』之類的話咧~囧>) 思うこと感じることが 言葉や文字で追いつかないほど 毎日いろんなことで心がふるふる揺れていました 雖然也有在想著和思考的事 但卻是語言和文字都追趕不上的程度 每天都因為許多的事情 使得內心上上下下地搖晃著 ふあんてい。。。というとマイナスな感じがしてしまうけど そーではなく 感動したり、嬉しかったり、楽しかったり よい意味でのふあんていでいっぱいで なかなか言葉がみつからず久しぶりになってしまいました 很不安定。。。儘管有著這般負面的感覺 但~並不是那種意思 而是有著感動,有著喜悅,有著快樂 那許多好的意味所組成的不安定感 誠然是很久沒能找出些話語來表達了 …そして、長文。笑 …於是,就成了篇長文。XD 読んでくださって ありがとうございます 能來讀過的各位 在此對您表示感謝 この日記も 読んでくださっているあなたにとって 『なにか』になれるように これからも自分と言葉に向き合いたいです。。。 這個日記也是 對於正在閱讀的你來說 希望能成為「某一種」的習慣 今後也想能繼續和自我對話下去。。。 (謎之聲:這個『なにか』翻的真的對嗎....?各位對不起我沒細想了~"~>) ではでは あしたがまた あなたにとって素敵な一日になりますように。。。 那麼那麼 明天也是一樣 希望對你而言也是個美好的日子唷。。。 (注:這句是在「ひとりごと」裡愛生常用的結尾, 翻到這裡,也就知道這篇終於結束了~ˊvˋa) --再來一篇-- 『メールぜんぶ読んでるよー』  2010-04-09 23:10 『信件全部都讀過了唷~』 昨日からはじまりました 『豊崎愛生のおかえりらじお』 從昨天(注:4/8)開始的 『豐崎愛生的歡迎回家』 みんなぁー おかえりぃー(′υ`) 大家~ 歡迎回來~(′υ`) これから木曜日の夜は わたしのおうちにかえっておいでー 今後的星期四晚上啊 歡迎回到我的家裡唷~ (注:節目網址在此,不過請每週四晚上10點再點開,謝謝XD http://www.uniqueradio.jp/agplayer/player.html) ふふー 呼呼~ 昨日は たっくさんおたよりメールをいただいていたので 昨天啊 因為收到了好~多的來信郵件 かなりの大家族なおうちになりました。笑 所以也就變成了一個相當大的家族呢。XD みんな ありがとうー 大家 謝謝你們~ あたたかいディレクターさんとミキサーさんと作家さんと 很溫馨的導演先生,還有mixer先生(小姐)和作家先生(小姐) (注:前者應該是男性,不過後兩者沒有實際聽完廣播,所以不能保證@@">) そして みんなでつくるらじおです。。。 還有就是 大家一起製作的廣播節目。。。 やさしい番組になっていけたらいーな 如果能成為一個用心經營的好節目,那還真是太好了呢~ いや、なるはず! 不不,是應該要這麼做! (謎之聲:所以應該要好好去聽!但還沒聽就是....orz) ふんす~ 哼哼~ (注:充滿信心得意貌,鼻子的哼氣聲~像下面小唯這樣~! <ˋUˊ>) http://tinyurl.com/y6yxe3m さてさて。。。 再來再來。。。 ツアーの準備と平行して 2ndシングル制作ちゅー… 和 (Sphere)巡迴演出的準備平行的 第二張(個人)單曲專輯製作中… こころをふるふるふるふるさせながらつくってます 心中百感交集七上八下的同時也正一邊製作著 歌うのもつくるのも たのしいぃ 唱歌也好製作也好 都覺得很快樂 (注:這裡的製作應該指詞本製作或其餘訪談,這個注解好像有點多言....~"~>) めっちゃたのしい 真的特別快樂的呢 (謎之聲:愛生真的紅得樂翻了嗎? wwwwww) いいものができるよう 一生懸命につくってます 為了能完成好的作品 也會拼命努力去做的 おたのしみにしていてくださいな 敬請期待囉 きょうのはなうた 今天的哼唱小調 たららっら~ たららっら~ (2ndシングルのはなうた、まだナイショ。笑) 塔啦啦 啦~ 塔啦啦 啦~ (哼的是第二張單曲的歌,這還是個祕密唷。:D) --翻譯結束-- 不...不知道大家是看得意猶未盡,還是已經頭昏眼花了呢? @口@"> 在下我啊,總覺得每次翻的這些東西都有種魔力, 好像很想動工、卻有很想偷懶什麼的。 但總是好拖歹拖地做完了~ 就像這次K-ON!!剛播出啊,大家對內容還有歌曲(尤其是 OP?!)多有些小意見, 但是不知怎地看完愛生說的話,就會開始想淡忘那些小缺點了。。。(喂喂 不覺得自身是有哪幾位特定聲優就一定好的人, 不過細細品嘗起來,覺得形象上是已經超越疊合到了一個程度~ 聽著小唯唱歌,彷彿可以見到愛生的容貌; 聽著蜜歐唱歌,卻還是盯著可愛的蜜歐瞧而已~ˊUˋ/ 當然這也不是說要怪陽子大姐頭(?!)不好啦XD 只是感覺小唯和愛生的配合度實在很高、密歐和陽子的轉變比較鮮明罷了~ 看動畫、聽聲優,究竟都還會產生哪些樂事呢? 希望以後還能繼續發現。。。 分享也就到這裡吧~ 請各位繼續愛戴春番動畫、有空也聽幾首ACG歌曲, 有著所謂「相同的情懷」吧~ 下次見了 :) -- C洽問答-- 問:你不覺得長文很冗(ㄇㄛ ㄟ)嗎? 答:或許,是有那麼一點(過度深思熟慮)吧? 。_。> 請各位、春天不要罹病太嚴重啊.... -- 善も惡も、生も死も超えたとこそを、淡々と歩いてきた。 幸も不幸も無い 喜びも悲しみも無い。 白と黒が私を切り裂いて、天と地が私を嬲って 私は淫らになってしまった。 私はどこにも屬さない。私は歩んではいないのだ。 ただ、世界が回っていた。  私の知らないどころで、世界だけが ならば─それでいい。  世界はいつだって、私のために回っているのだから。 《空の軌跡3rd‧星の扉15》レン -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.244.69
mariandtmac:愛生好可愛>///< 04/12 23:52
Okawa:推翻譯 辛苦了 原PO有愛深似海 04/12 23:53
finaltrial:翻譯辛苦了! 04/12 23:53
defenser:先推再看! 04/12 23:53
gy24cfj5:我的眼睛怎麼流汗了... 04/12 23:56
Seikan:原po只是....病發排解而已....(倒地 04/12 23:56
gy24cfj5:我可以幫你報警 (′‧ω‧‵) 04/12 23:57
沒關係,我只是病發.... 一樓的話沒關係,大家都很耐死的,這當中應該有什麼誤會....
amethyst9551:超有愛... 04/12 23:57
littleomi888:翻譯辛苦了! 04/12 23:57
SaberTheBest:彩彩是寿美菜子or竹達彩奈? 04/12 23:59
あやちー也可以翻成小彩,不過彩彩感覺比較可愛又跟ちゃん有區分, 姑且就用這一個了~(當然還有一個暱稱是彩喵...)
kuromu:大小姐高中剛畢業? 04/13 00:03
elve7878:剛搬出去住的高中畢業生應該是紬... 04/13 00:04
amethyst9551:大小姐高中就來配音了啊XD 04/13 00:07
這個在敝網誌上一篇和左欄的自言自語有提到~ 美菜18歲,真的一直是件難以相信的事啊....
outsmart33:辛苦了 04/13 00:08
becky3819:愛生真的好治癒阿...人治癒...說的話也治癒>///< 04/13 00:25
因此在這裡用這篇文章敬愛生~(′ω‵)/
belmontc:而且重點是配過可以自給自足的巨乳>///< 04/13 00:31
defenser:高垣彩陽淚目... 04/13 01:17
別這樣啦,她的低音很讚的~(Sphere專業影薄0.0a) 看的人也辛苦了,晚安~ ※ 編輯: Seikan 來自: 140.112.244.69 (04/13 01:51)
gy24cfj5:沒關係,一樓早就在看守所了,我相信你們兩個在裡面一定 04/13 01:54
gy24cfj5:可以碰撞出激烈的火花....ヽ(゚∀。)ノ 04/13 01:54
Seikan:XD" 04/13 01:59
mirocle:推~~超有愛!! 04/13 12:43
pom32yuuka:陽子是藝人阿wwwwwww(一直強調) 04/13 20:08