精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
看了一下音樂是外包的 官方處理中w http://www.bilibili.com/video/av9677139/index_1.html 這外包公司一抄三個也是滿厲害的 還抄排球、驅魔的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.202.183 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1491726265.A.8CB.html
evilsura: 哇喔~ 04/09 16:25
shiftsmart: 台灣之光 04/09 16:26
shirou123: 不要戳破好嗎 不然怎麼看那些東捧西捧的講搞笑段子 04/09 16:27
ga652206: 笑死 04/09 16:30
ak47good: 台灣真正上水 因為有你 04/09 16:31
piyo0604: 這外包公司真不簡單ww 希望不要影響到動畫 04/09 16:33
shun01: 就是台灣是專門扯中國後腿的 04/09 16:34
dsa3717: 陷阱卡發動 VK克! 04/09 16:35
majx0404: 這跟台灣有關係? 04/09 16:36
andy0481: 所以說是外包給哪個公司啊 04/09 16:36
AlanRikkin: 台灣之光我還不幫高調? 04/09 16:37
andy0481: 我猜很多人被標題誤會了 他不是給vk克 原PO借詞而已 04/09 16:37
au6vmp5846: 一堆人不看清楚耶 呵呵 04/09 16:38
shlee: v.k克是被原po拿來比喻成抄襲吧 04/09 16:38
majx0404: 還有人不小心高潮了w 04/09 16:39
shiftsmart: 哎呀 眼殘誤會了 04/09 16:39
tsaiminghan: 外包的是中國的公司,應該跟VK無關 04/09 16:39
energy100203: 痾 大家看清楚阿 04/09 16:39
firezeus: 不就跟人二意思一樣啊,被〔人二〕了,被抄襲了 04/09 16:40
Xavy: VK課是形容詞啦 04/09 16:40
qaz223gy: 不是動詞嗎? 04/09 16:41
cloud7515: 標題誤導 04/09 16:41
j147589: 永邦克仁 04/09 16:45
justlovean: 標題亂下 04/09 16:45
WongTakashi: VK克是動詞阿 怎麼了嗎? 04/09 16:48
WongTakashi: VK克:動詞 也可作為形容詞 意為抄襲他人作品 同義字: 04/09 16:49
WongTakashi: 人二 04/09 16:49
senria: 直接講永邦好嗎 04/09 16:51
jincyouge: 剛剛才人把這動畫捧的"台灣根本做不出來",你現在跟我 04/09 16:52
jincyouge: 說這動畫音樂抄襲,好像有點尷尬 04/09 16:52
piyo0604: 抄襲這部分台灣可以啊(X 04/09 16:55
shirou123: 不尷尬 以後拿VK出來救援就好 沒事兒 04/09 16:56
DreamsInWind: 兩年後 音樂公司訪談:"全職高手粉都是反社會人格" 04/09 16:58
shinobunodok: 搞什麼飛機 這種送分題詞性還會搞錯 平常沒在上西洽 04/09 16:59
shinobunodok: ? 04/09 16:59
senria: 霹靂表示:小CASE 04/09 17:03
winiS: 小意思,這很VK 04/09 17:07
blove: 原來VK克是動詞 04/09 17:07
roywow: 抄起來 抄起來! 04/09 17:08
CCNK: 說中國抄我們有v.k克鎮台不會輸的<這語意因該對的上本篇 04/09 17:08
Arminius: VK v. copy 例: 這段文字 VK-paste 一下就完成了。 04/09 17:09
necotume: 連寫音樂都要VK克 扯 04/09 17:11
GAOTT: 音樂愛外包 外包成品又不檢查 活該= = 04/09 17:16
jack19931993: 彈幕真有趣 像了又如何 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/09 17:20
Satoman: 永邦:幾梯的? 04/09 17:21
zizc06719: 慘,不要讓動畫GG阿 04/09 17:21
silverair: 標題正確阿,後面都加個了還看不出詞性,回去念書 04/09 17:29
pan46: VK變成動詞了嗎 04/09 17:32
jerry9764: 天阿這串前面............lmfao 04/09 17:35
know12345: 永邦了~ 04/09 17:37
mwddgg: 支那意外嗎? 04/09 17:38
hayate4821: VK克動詞無誤 04/09 17:41
truegod000: 哈哈 全職高手 哈哈 04/09 18:13
shawntwo: 前面的看到關鍵字就高潮XDDD 04/09 18:14
Awllower: 釣魚大成功 04/09 18:19
attacksoil: 好 04/09 18:23
alvistan: 唉 VK克真的是 還接對岸的工作? 04/09 18:35
ilove1530: 又要抄惹~~~~~~~~ 04/09 19:05
ohmylove347: vk 克明明就動詞 04/09 19:12
daidaidai02: 期待了一下 結果是動詞 04/09 19:25
bbbgggttt999: 秒被抓包 XDDD 04/10 03:00
SCLPAL: @@?該來聽一下了w 04/10 09:14
AlanRikkin: 可惡,噓你標題詐欺,直接說永邦就好啦 04/10 09:51
kaorucyc: 本人中文不好 這樣應該算借代吧 04/11 23:24