精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
請問一下字幕組的問題 小不點老師叫一個毫無存在感的學生 簡體版"亡靈"繁體版"樸素" 兔子簡體版叫"愛哭兔" 繁體版叫"趴趴兔" 請問正確翻譯是哪一個? 還有這部作品實在太惡搞了XD 但是不知道到底有哪些惡搞... 我只知道剛彈跟北斗神拳有惡搞 有大大可以介紹一下嗎^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.164.234
wulingking:對了MaHo是什麽意思啊XD 12/29 16:42
andyzeta:MaHo的話...MAHORABA版第29篇,或許對你有幫助 12/29 17:06
comsboy: 我都把它當作無意義的腳色口頭禪XD 不過不一定也是有意義 12/29 17:23
fouto:亡靈是直接~樸素是含蓄~ 01/10 21:23