精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我想問一下在第1集 (or 2?)的時候 就有說交換的主謀是"老師" (不是原本那個) 印象中他說:姑且叫他是"風船葛"吧 雖然知道在植物中 日本是把倒地鈴稱作風船葛 但為什麼會叫做風船葛? 我還是不清楚為什麼會這樣稱呼? 還是根本就是因為作者高興這麼命名才這樣叫的? --
yoyo3985:201210/04 22:25
f0160809: 奧運在倫敦10/04 22:36
mt0524: 鐵橋垮下來10/04 22:39
miksim:             垮下來~10/04 22:49
xd11223: 屁屁的括約肌~ 10/04 22:57
q90036: 垮下來~10/04 23:11
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.93.138
Hybridchaos:小說看到第三集 沒作解釋 08/18 23:03
我目前進度也才小說2 動畫5 都好像沒說到的樣子 ※ 編輯: k170j34xy 來自: 61.58.93.138 (08/18 23:04)
Hybridchaos:不過風船葛的屬名有"心之種子"的意思 08/18 23:04
end81235:圓圓的部份很像氣球? 08/18 23:04
end81235:喔,原po不是在談倒地鈴,搞錯了。 08/18 23:05
我是這樣想的: 和屬名有關 而"顛倒"則解釋為"交換" ※ 編輯: k170j34xy 來自: 61.58.93.138 (08/18 23:08)