→ shadowblade: |—w—^)b 07/10 20:03
推 attacksoil: N+出品 品質保證 07/10 20:03
推 OrekiHoutaro: 沒想到還有這麼多人被騙 07/10 20:04
推 trollfrank: 難民(製造)營 07/10 20:04
→ SCLPAL: 又一個壞掉了~~~~ 07/10 20:05
推 blackone979: 難民(坑殺)營 07/10 20:05
→ attacksoil: 難民(集中)營 07/10 20:05
→ jeffreyshe: 還好我看過漫畫 07/10 20:05
推 kid725: N+不欺我也 07/10 20:05
推 acer5738G: 這作品不就是講一個難民營嗎? 沒有錯阿 07/10 20:09
推 brightwish: 和N+什麼關係阿? 07/10 20:10
推 dokutenshi: 那頂帽子有甚麼意義嗎? 07/10 20:11
為什麼要戴那頂帽子啦? 那頂帽子就是血、淚、恨、救贖
他是2004年最強動畫之一(另一部叫舞Hime)
※ 編輯: yang0623 (1.164.45.228), 07/10/2015 20:13:56
→ Xavy: ?? 所以那帽子是啥 07/10 20:15
就長了角的帽子 用來遮住變異的角...很不祥啊!
※ 編輯: yang0623 (1.164.45.228), 07/10/2015 20:16:43
推 chocopie: 難民營分類帽 (誤 07/10 20:17
推 rockyao: 妖精的旋律 我覺得漫畫比較好看耶 07/10 20:18
推 Augustus5: 雖然不知道是真的還是假的 但是今天比預想的釣了很多人 07/10 20:20
推 Galm: 這部開播前已經討論不算短的時間了,可能都被雷的差不多了 07/10 20:23
沒在看的當然不會去關注 所以真的毫不知情 雖然我是蠻期待的啦 就算如此
也要看到最後一話才知道誰沒穿褲子對吧? 第一話畢竟是第一話
推 leonchu54: 我記得我有一頂 以前買RO雜誌送的小惡魔帽 但弄丟了= = 07/10 20:23
推 SDUM: 派里昂過來,應該能拯救她們 07/10 20:25
※ 編輯: yang0623 (1.164.45.228), 07/10/2015 20:28:00
又看到一個線索 STEPPEN KING 居然選擇性地忽略了XDDD
※ 編輯: yang0623 (1.164.45.228), 07/10/2015 20:35:34
→ yudofu: 這一部叫做集中營、不是難民營,看完第一集之後各位已經進 07/10 20:45
→ yudofu: 入毒氣室內預備了。 07/10 20:45
黑板的hazard...高中單字也許有這個啦 但這個字通常不會刻意去教
刻意寫在黑板上自然是...反倒是那些句子 以為是梗給人找原文的...騙得好啊
※ 編輯: yang0623 (1.164.45.228), 07/10/2015 20:51:26
推 iamnotgm: hazard對於有接觸遊戲的人應該不陌生... (看向bio 07/10 21:00
→ Layase1: bio(惡靈) hazard(古堡) 台灣翻譯:怪我囉~ 07/10 21:34
推 SDUM: bio(生化) hazard(恐怖) 07/10 21:35
推 stl3: hazard是危機吧 07/10 22:08
→ mikapauli: 惡靈古堡是美版翻譯吧? 07/10 22:34
→ mikapauli: 而且應該不少人玩過大雄的BH 07/10 22:34
→ GeogeBye: 我第一次看完的感覺是 前面20分鐘在幹馬 發生什麼事了 07/10 22:40
推 gary81611: 帽子出自那部? 07/11 01:07
推 wilson4969: 妖精的旋律吧? 07/11 01:33
推 youtuuube000: 漫畫叫變異體少女 07/11 06:08
推 eiw123: N+出品 品質保證(? 07/11 22:36