精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
圈內常說"二次元安定,三次元退散"之類的說法, 在這部目前的人設趨勢可以看得頗清楚。 細來想想不是說三次元一定不好,但計較起這類戲劇的拍攝和原作想像的觀點, 真的來到現實中、需要注意的要素太多太繁雜, 編劇的腦袋還是肉做的,不是人人鬼才,在大市場機制的考量下, 剝其皮取其名聲、再加以包裝傾銷給另一"偶像劇族群"的作法, 似乎成為了便捷且快速的折衷解。 不是說ACG眾就一定都不看偶像劇,個人認為能拍出經典好片的話,就絕無拒絕的理由。 若仔細想想看,ACG眾會打算去看"漫畫改編偶像劇"的心態是什麼? 放心好了絕對不是要看你帥哥美女耍浪漫殺時間, 人對戲曲的要求不會只在於外型美醜的地步, 而是想理解編劇在情境上能帶給我們多少相似的共鳴。 但偶像劇的本質又是什麼?什麼才是台灣95%以上的戲劇本質? 教化大眾的思想?培養對美感的品味?認識編劇的專業? 不是,不是,跟大多喜劇漫畫的想法一樣, 可以輕鬆殺時間、感受可人的劇情和角色特質, 這才是該注重的專業與本質。 但上述的觀點和不同人的觀賞心態,一旦遇到"改編"就會變得敏感起來, 再現創作該注重的"尊重"思維會使上述的本質受到拉扯, 甚至得擁有一些不得不堅持的兩難和必須去拉抬的總體視野。 一旦做不好就很容易遭受批評,難辭其咎, 相信旋風管家真人版不是第一個例子,也不會是最後一個。 真要不滿的卻是,分明有著這樣的難題未得到最佳解, 編劇製作方面卻仍沒有想要苦思解決的對策, 而是用一個"取悅大範圍觀眾"的方式得過且過。 原作,則恰好成為了名聲的墊腳石。 台灣的戲劇若一直這樣下去真的好嗎?(除了那部曇花一現的人妻~ 不好好拿捏"改編"和"創作"的分寸好嗎? ACG是小眾沒錯,但至少我們對原作有一把認識和丈量的尺, 麻煩誰來試試做一部稍稍犧牲取悅大眾、又能讓ACG迷真心佩服的改作吧! 說得容易,罵得簡單。 偶像劇市場和大眾思維什麼的一定也很難簡單概括吧。 這篇可能還是說了太多大話,但至少....算是說個內心的想法了ˋ(′_‵||)ˊ -- ★Ω▁▂▁╱ ̄ ̄ ̄╲ ▄◣_▂▃▂_◢▄ /人● ω ●人\ ψ //-======-\\ ,= =, ╱﹀ ◥◥◥◥/\ ◤◤◤◥◤◤◥◥ ◥◥ ◢◥"︿︿" ""◤川 " "" "" "\ ◥◣ V ▲介▲ V Ψ θ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.217.51
wizardfizban:櫻桃小丸子 ? 06/21 12:23
LABOYS:最好給他一把尺 量量他的才和智 06/21 12:23
mariandtmac:我記得花樣 惡作劇之吻 評價都不錯 06/21 12:24
ROSACANINA:小丸子有真人版 緯來日本台播過 06/21 12:24
mariandtmac:台劇其實一直都有原創劇本 波力士 求婚 痞英 人妻 06/21 12:25
kimi00:要拿顯微鏡來測啦wwww 06/21 12:25
mariandtmac:其他還很多啦 只是我都诶看過 06/21 12:25
mariandtmac:像惡魔在身邊 轉角遇到愛 改編反而是少數吧 06/21 12:26
stan1231:流星花園都要哭了說 06/21 12:26
goldman0204:台劇原創不錯阿!那反向思考 找人出動畫板反攻日本市場 06/21 12:26
Seikan:原創能寫好也不錯 而這篇想針對的是"改編"的要點 或許不能 06/21 12:26
omega000:像是....."靠岸"? 06/21 12:27
tom11725:挺多台劇有銷到日本去撥,而且好像還沒有配音只有字幕 06/21 12:27
goldman0204:台灣有些原創其實改動畫 漫畫 應該也不錯= =不過梗... 06/21 12:27
mariandtmac:是阿 我就在日本看過籃球火 原音 ( ′_>`) 06/21 12:27
Seikan:單套一樣的偶像劇公式 06/21 12:28
chewie:這是日本播放的習慣 台中韓劇用原音(請看BS衛星) 但歐美劇 06/21 12:28
chewie:又用配音了...話說犀利人妻在BS是高畫質播出 科科 06/21 12:29
tom11725:近年很多偶像劇都是16:9高畫質製作,只是台灣跟不上XD 06/21 12:31
tom11725:還真的是HDwww 06/21 12:33
SHINUFOXX:以前就醬啦 之前那什麼在BS播也是HD (柯有輪演的) 06/21 12:39