→ crocus:推雙馬尾單純學妹>//////<....好想看妹妹線.... 08/28 20:24
推 sawg:那個什麼撸成針的不是原意 ラマラスボディ 08/28 20:33
→ sawg:意思是身材好 但得石開頭+7個字+帶黃腔 於是orz 08/28 20:35
→ PK0857:但是 我完全無法搭起紗江=小神晶 (/‵Д′)/~ ╧╧ 08/28 20:36
推 crocus:某字幕翻成豐滿的身材 08/28 20:36
推 leonh0627:旁白如前面一篇所說 換成白石也不錯XD 08/28 20:40
→ allfate:換成白石,是要紗江出現黑聲線嗎XDD 08/28 20:42
推 flamer:glamorous body 08/28 20:45
推 sawg:要石開頭且七個字啊 不然揹著走七步就沒梗了( ̄ー ̄;) 08/28 20:49
→ sawg:好吧 我程度不夠翻不出來orz 08/28 20:49
推 flamer:看絲襪說的才估狗到的 XD 08/28 20:57
→ allfate:其實也沒有很H啊XD 08/28 20:59
→ kilva:懂點日文還是好的,像是ツインテール翻成傲僑(つんでれ),至 08/28 21:46
→ kilva:少不會因此而覺得莫明其妙。 08/28 21:46
→ PK0857:可是 我覺得中文也要懂 = =" 是 嬌 才對 08/28 21:56
→ Hydran:翻譯好像有解釋 他說想了一晚沒辦法才這樣翻的 08/29 00:10
→ mymike12:這旁白配戀愛的真的讓人感覺很無力 09/03 13:51