作者Hataqs (hataqs)
看板C_Chat
標題[13冬] 玉子市場 02 法國歌
時間Sat Jan 19 10:03:18 2013
所有的法語翻譯歸功於外國人字幕組,我只是複製和
谷歌翻譯.(我不懂法文)
真的是有一個加拿大籍的法國女歌手Marilou,但我無法找到
這一首歌"Un Lieu de Rencontre",有法國人猜這是一首
老法國歌+新的歌詞.
Marilou
http://en.wikipedia.org/wiki/Marilou
"Un Lieu de Rencontre"
約會之地
Depuis le premier jour
Since I laid eyes on you
自從我看到你
Où j'ai eu le coup de foudre pour toi
I've been madly in love with you
我就瘋狂地愛上了你
Je tiens toujours
and I still keep
我總是將
Caché dans une armoire
this gap in my heart
這狹窄的距離
cet espace étroit
hidden away
藏在我心裡
En un clin d'oeil
in a blink of an eye
一眨眼之後
Je m'envole vers le ciel
I fly to the sky
我飛向天空
Pour un petit vol d'un morceau de sucrerie
just for stealing a piece of candy
只為了偷拿一小塊糖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.183.20.10
推 swallowcc:推XD 01/19 10:15
→ OceanAdin:有關OOO還是低調 01/19 10:17
OK
推 Vladivostok:好甜的歌詞 01/19 10:20
※ 編輯: Hataqs 來自: 67.183.20.10 (01/19 10:30)
推 AriaYang:Tout bonheur commence par un petit dejeuner tranquill 01/19 10:31
→ AriaYang:某大師教我的法文 01/19 10:32
→ rufjvm12345:在法國,有一句名言: 01/19 10:36
推 OceanAdin: 我萌 故我在 01/19 10:44
推 kaj1983:和劇情蠻搭的,讚! 01/19 12:49
改了一下翻譯順序,這樣中文比較順口.
※ 編輯: Hataqs 來自: 67.183.20.10 (01/19 19:45)
推 yoshitaka:推~我總覺得這些劇中曲一定會出專輯...... 01/20 00:25