精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
又到了今晚打電話問功夫……不對!是上希洽學日語的時間了! 我是第一個叩應進來的觀眾,臺北巴小姐。 看了大阪大媽之後對大阪腔有了更進一步的瞭解, 雖然對語尾わ、さ跟動詞變化還是不甚清楚。但我更想知道所謂京都腔是怎樣? 畢竟京阿尼似乎都是採國際標準東京腔而不是用地方腔調配音, 小妹(?)見識淺薄也只聽過花開院ゆらちゃん一個人講京都腔。 (還是京妖怪跟陰陽師都是?) 總之我聽不出來京都腔跟所謂關西腔的差別…… 大阪腔倒是略懂。 第二問有雷,所以放中間。 為什麼米豆綠醬的雞雞(みどりちゃんのジジ)會跟小玉的老師說 我家的孫女多謝你的照顧。 明明是隔壁班的啊? 難道米豆綠沒跟雞雞說:「あたし、もう玉子と離れた、もち蔵と一緒に暮らす……」 啊!把o打成i了,是一緒のクラスwwww 第三問, 有版友說神菜的口癖很可愛。 可是我Loop了好多遍,完全聽不出她哪有口癖啊? 凸守的デス或麻美學姐的かしら這種語尾助詞欸! 話說かしら是怎樣氣質的人在用的啊? 為什麼六花用的時候勇太會說:「勘弁してください。」? 是代替一般用語的哪個字呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.12.49.183
mer5566:話說我這篇打了四個小時,從上班打到下班回家 01/25 22:16
dhero:京都腔與大阪腔一聽就不一樣吧XD 01/25 22:17
flamer:轉Nihongo會有更多解答 01/25 22:17
flamer:然後京都腔跟大阪腔是聽的出來的 01/25 22:18
dhero:不過京都腔我只記得舞Hime的靜留,糟糕 01/25 22:18
flamer:我之前問過 有人回日本知識加 http://0rz.tw/7EKza 01/25 22:22
mer5566:不是啦 我說我聽不出來的是所謂關西腔跟京都腔的差別 01/25 22:26
mer5566:大阪腔我聽得出來 01/25 22:26
稍作修改(?) ※ 編輯: mer5566 來自: 219.68.251.48 (01/25 22:28)
Ryow:神菜的木匠屬性好萌 01/25 22:28
flamer:我的意思就是可以分出來= =沒打清楚 看連結的說明吧 01/25 22:28
metalfinally:六花那句「何かしら?」應該是沒用錯,只是從女僕、 01/25 22:57
metalfinally:大小姐用法突然變正常,勇太吐槽反應不過來XD 01/25 22:58
magisterMAGI:六花沒用錯 不過六花理論上是滋賀縣民... 01/25 23:25
mer5566:所以呢OAO 01/28 14:57