推 ArchiLee0601: 每次看都壓力超大 05/09 20:32
推 paul012011: 日文諧音其他語言翻不出來的吧 05/09 20:33
推 NanoDesu: 看一下暫停一下 受不了 05/09 20:34
→ ykes60513: 他本來就直接的講啊? 05/09 20:34
→ ykes60513: 不然付き合って還要怎麼翻?? 05/09 20:35
只是覺得
付き(月亮) 後面一個神接合って
也有種變化球的感覺
※ 編輯: et310 (1.162.55.230), 05/09/2017 20:38:46
推 hollande: 欸嘿嘿嘿 05/09 20:44
→ kk2025: 結果第六話預告到現在都還沒出,這也太故意啦 05/09 20:46
推 fcyl: 欸嘿嘿嘿 05/09 20:46
推 teps3105: 欸嘿嘿嘿嘿嘿 05/09 20:47
推 dWoWb: 欸嘿嘿嘿 05/09 20:54
推 ckenken: 原來不是只有我看一下暫停一下XD 另外我也有點意外有些 05/09 22:04
→ ckenken: 老外對他們的學校生活有滿大共鳴 我還以為國外教育方式 05/09 22:05
→ ckenken: 應該說西方教育方式跟日本應該差滿多的說 看來青春年少 05/09 22:05
→ ckenken: 時大家想的東西都差不多XDDD 05/09 22:05
推 HiSimon: 年輕人就是年輕人 太欸嘿嘿嘿了 05/09 23:00
推 feryuusk: 預告呢!!!! 05/09 23:05
推 wont: 希望茜能好好處理這次的突發狀況 不要只說了有點事就丟下小 05/10 00:36
→ wont: 太郎自己先跑回家了 等了好幾天了又沒預告好煩喔QQ 05/10 00:36