精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
以前的亂馬是台灣翻譯的 所以名字很中式 可是玄毛跟亂馬都是日本人對吧? 他們本名有沒有人知道阿? 像小茜跟游帶刀的本名 -- http://0rz.tw/44001 這是張辰聲的住院日記 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.90.125
nosql:早乙女亂馬 12/26 18:45
w3160828: 台灣:姬亂馬 12/26 18:45
qsakurayuki:天道 茜 12/26 18:45
MIKE47:http://0rz.tw/6b5gZ .......... 12/26 18:45
Mraofrot:天道茜 12/26 18:46
qsakurayuki: 早期播動畫都會改人物名稱 像是這邱振男 12/26 18:47
kinnsan:九能帶刀(游帶刀) 九能小太刀(游小刀) 12/26 19:02
cl3bp6:漫畫的海賊版本規避法規都改名字 像七龍珠那些後來也叫慣了 12/26 19:08
w3160828:著名的台灣盜版商告日本版權商嗎? 12/26 19:09
ice2240580:姬玄毛本名就團團圓圓啊 12/26 19:28
konamiwan:有沒有這麼巧...我正在看漫畫就突然跑出這串了...... 12/26 19:51
scotttomlee:以前還天真的以為日文"早乙女"就是翻譯成"姬"...OTZ 12/26 19:52
xxray:囧 wiki寫錯了,台灣也是翻譯「響良牙」吧.... 12/26 21:07
TaiwanNeko:最好笑的還是錢天道... 12/26 22:14
mlsh0300131:原PO是不是去西斯板看完才來po這篇的? 12/26 23:48