精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
以下是個人整合版... 集合四個版本的結果.... 至於篩選的準則嗎...直覺吧 (逃走) 曖昧的三公分 你是說我肉肉的嗎? 喂 用制服來包裝 倒也沒有不利的地方 噗 加油吧♥去做吧 這時候就要Catch&Release 啾 (也有翻成 這時候就要伸展身體) 汗水浸透的衣服緊貼雙峰間 達令呆掉了! 好像有點懶懶的- 好像有什麼要跑出來了- 我愛你- 咦~好像有一個弄錯了-(指上面三句有一句錯了) 愛煩惱的傢伙- 高高的單槓- 美食菜單-(一翻做貪美食者?) 妳給我差不多點- 那個全身發熱飛過去的 就是普通的青春少女嘛 只有我一個人吃驚嗎? 豬骨鐵絲麵再來一碗 噠噠噠噠噠噠噠噠噠 (應該是硬麵;但可翻成鐵絲,且世界上真的有鐵絲麵,所以我寫成鐵絲麵) (跟你說喔…我最近在減肥呢…) (眼鏡…我的眼鏡在哪裡…) BON-BON 啦啦隊 Let's get! 櫻桃派 (BON-BON指啦啦隊彩球?) RAN-RAN 歡迎會 Look up! 大事件 (RAN-RAN意味不明,狀聲?) 是的! 存在感..(就像)小行星 撞在一起溶成一團腦袋一片空白啦 大聲地唱歌吧! 四連戰隊(一翻為風來人) 拿去吧! 最後還能笑的一定是我 因為我穿的是水手服←結論 雖然才星期一的說 心情怎麼這麼不好呢? 還是比較喜歡夏季制服吧←超!可愛的耶! 接近3 PICT 要去做怎麼卻還在猶豫啊 討厭☆ (PICT有人翻像素...不知所云) 加油吧(耶!) 拼了吧(耶!) 我的達令拜託了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.49.230
mepass:真是電波到爆 翻成中文還是看不懂 12/23 22:35
gtomina8810:不是"點點"小行星嗎? 12/23 22:37
wahaha99:.. = 點點 (需要翻嗎?) XD 12/23 22:38
gtomina8810:不過這首翻完之後就沒有日文繞舌感了 12/23 22:38
gtomina8810:我指得是(像)點點(般的)小行星 12/23 22:38
wahaha99:四個人來翻可以翻到很多句連翻對沒都不知道...別要求了XD 12/23 22:40
gtomina8810:所以就別辛苦了XD 12/23 22:45
ithildin:弄錯那是指押韻押錯 12/23 23:47
athenalu:推一樓.... 翻成中文還是看不懂 12/24 00:37
albb0920:這樣翻都沒梗了.....哭哭 12/24 07:40