推 fallenmomo:荷爾蒙散發器悠10/26 18:00
看樣子這東西還是改不過來
激素(英語:Hormone)也音譯作荷爾蒙或賀爾蒙,在希臘文原意為「興奮活動」。激素
是由內分泌腺產生的化學物質,隨著血液輸送到全身,控制身體的生長、新陳代謝、神經
信號傳導等。
信息素(Pheromone)也稱做費洛蒙或外激素,指的是由一個個體分泌到體外,被第二個
同種或其他物種個體(如透過嗅覺)察覺,使後者表現出某種行為反應的物質。它具有通
訊功能。幾乎所有的動物都證明有信息素的存在。
這兩個是完全不同的東西
另外一個物種會去接觸到你的賀爾蒙.....
大概同時會接觸到你的腎上腺素和蛋白質......
也因此
每次看到賀爾蒙散發器(發射器)
就會想到愛死系列的Z鍵(蜘蛛網).....
賣鬧啊啦.....
--
補個Bonus
打Wiki查解釋時忘記Hormone怎麼拼
於是打了ホルモン(日打比較快)
結果相關詞給我跑出ポケモン是怎樣.....
--
「ほら、舞。何食べ物が好きの?」
「...ウインナ...」
「ウインナ?どんなウインナか?蛸さんウインナ?」
「いいえ...祐一の...」
Kanon 01/29 イベント 「舞の告白」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.109.26
推 zseineo:究竟悠哥能不能超越誠哥呢?! 10/26 18:25
推 Daredevil316:雜碎力場 XDDD 10/26 18:28
推 Dimitre:也許最後全部通吃 10/26 18:32
→ enfis:老實說如果不是在專題討論,這東西沒必要分那麼細... 10/26 18:34
推 revorea:根本是兩種東西,不分開要怎麼討論?公尺比小時? 10/26 18:45
推 KanoLoa:這糾正文我好像幾年前看過...我覺得你可以放棄了 10/26 18:54
→ zendic:不要跟不在這個學術領域的人計較這些 10/26 18:55
→ zendic:不然什麼專有名詞都要分, 討論起來太累了 10/26 18:55
推 zseineo:我個人是知道這兩個的差異,不過實際再打的時候還是會打錯 10/26 18:56
→ PsycoZero:就跟要把魷魚、烏賊、軟絲、中捲分開一樣(點頭 10/26 18:56
推 fallenmomo:哥被當成文章來討論了 10/26 18:57
→ zseineo:樓上專業XD 10/26 18:57
→ zseineo:嗯,我指PsycoZero 10/26 18:57
→ fallenmomo:I don't care 10/26 18:57
→ zendic:就像我從來不會去訂正別人香菇不是植物一樣 orz 10/26 18:58
→ fallenmomo:香菇是萌物非植物(? 10/26 18:58
→ fallenmomo:不過我也只是說好玩的 你過於認真了www 10/26 19:00
→ PsycoZero:香菇跟植物有根本性上的差異... 10/26 19:00
→ fallenmomo:受教了~ 10/26 19:01
→ KanoLoa:要是認真的說出"荷爾蒙散發器悠" 這才詭異吧 10/26 19:01
→ fallenmomo:所以囉 難道我應該發一篇文道歉嗎~ 10/26 19:02
→ fallenmomo:大家開心看動畫就好不就好了嗎 太專業的東西就交給專家 10/26 19:07
→ KawasumiMai:沒啦,不是特意說樓上怎樣,只是剛好看到推文 10/26 19:11
推 chshsnail:就像我早已經放棄跟人家爭論說我不是蝸牛娘了( ′_>`) 10/26 19:11
→ PsycoZero:蝸兄,那是兩回事 10/26 19:11
→ KawasumiMai:我記得我推文說過,有人改回過,之後又開始賀爾蒙了 10/26 19:11
※ 編輯: KawasumiMai 來自: 61.62.109.26 (10/26 19:13)
推 fallenmomo:ww沒事啦 我也沒怎樣 只是真的看西洽長知識www 10/26 19:12
→ fallenmomo:下次會改進的 10/26 19:12
推 chshsnail:ポケモン是安怎XDDDDDD 10/26 19:14
→ justeat:就平行世界了 怎麼可能超越誠神呢 10/26 19:15
→ RinKokonoe:誠:我不想要拜託雪芙蘿德,就這樣被砍了 10/26 20:21
推 leftside:看西洽長知識~ 10/27 14:05