作者ciwewa (於是...最後...)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 迷宮塔的繁體字幕組推薦
時間Mon May 19 19:58:37 2008
※ 引述《a88000089 (痾 這餌餿掉了...)》之銘言:
: 看了一些討論文感覺居然漏掉的這條大魚
: 現在開始追的話有什麼繁體字幕組是解析度佳(或是有AVI)
: 以及翻譯通順的 自己看來看去只發現X2和鈴風
: 可以懇請版眾出面述說一下這部字幕心得嗎?
本人目前有跟看的 鈴風 X2 SOSG
因為是鈴風這部的時間軸 不看都不行
以翻譯上來說 SOSG算是正確度最好的 出的也很快 不過是簡體的
X2翻譯感覺上錯誤就比SOSG稍微多了點
還有一堆字幕組人員的吐槽心得(雖然有些是漫好笑的
但是要收藏的話我個人不喜歡收這種的)
鈴風算新成立字幕組 組成成員包括台灣大陸香港人
最終校譯是台灣人 主要也以台灣的語法為主
翻譯上並不突出...頂多算是有及格的成績吧= ="
--
以上皆為個人嘴砲觀感
--
世界は美しくなんか無い。
そしてそれ故に美しい
by キノの旅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.40.7
推 mstar: X2 有時會出正體中文的,可能是轉碼過 05/19 20:01
推 psboy:個人覺得鈴風翻譯並沒有多差啊 我也是收鈴風的 05/19 21:22
推 grantchiue:鈴風就是打「鈴風」嗎?@@ 05/19 21:28
推 pipi5867:X2翻塔的我覺得錯誤不少 05/19 21:49
推 lwecloud:可惜鈴風出的有點慢 X2最令人受不了的就是那些喇賽註解 05/19 21:53
推 a88000089:在此感謝PO文的C大 我想我知道需要的字幕組是哪家了 05/19 22:38
推 q75315:鈴風→Suzu-Kaze 05/19 22:57
推 grantchiue:感謝 05/20 07:38