精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
→ HETARE: 紅字部分http://i.imgur.com/owIrxEu.jpg這訪談很久了 10/01 14:24 問題出在中間那出現很多次的リベンジ リベンジ就是revenge 的確revenge可以直觀的翻成復仇、報復的意思 沒錯 可是這邊從上下文來看 很明顯的可以知道這邊的revenge指的是另一面 也就是雪恥、雪恨、再次挑戰、想要扳回顏面 不用跟我靠夭說リベンジ日文說不定又沒有這個意思 リベンジ【revenge】 [名](スル)復讐すること。報復。仇討ち。また、競技で、一度敗れたことのある ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 相手を打ち負かすこと。借りを返すこと。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (在競技上打敗曾經輸過的對手) 只有這個地方翻錯也就算了 沒有文字語感 我當你是東O的張某人等級的翻譯 不怪你 後面咧 >如果自以為是讓動畫一定要按照粉絲個人的喜好發展,那這種動畫肯定就是完蛋 翻譯完全相反 他是說如果只憑自己(麻枝本人)的高興 就去主導一部作品的話 這部作品就完了 在前一段沒畫線的地方就說了 「不僅是自己想做的事情,其他人怎麼感受才是最重要的事情」 (誒...那這劇本是發生甚麼問題...?) 夏洛特結局是怎樣爛或讓人不爽我不管(我承認我追到第三話就棄坑所以結局沒感覺) 文章翻譯還故意把作者意思扭曲 不加查證甚至連來源都不敢說 挖靠 到底是誰在挑釁讀者啊??? 反正隨便挑起對立後 也會有一群耍猴戲的光聽片面之詞就能高潮就是了 --
scvb:那開始討論吧04/29 21:55
scvb:......04/29 21:55
scvb:OK 可以說的說完了04/29 21:55
Golu:感謝scvb精闢解析04/29 21:57
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.188.12.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1443682744.A.FA0.html
csaga: 推這一篇,這就是我要說的,把人機英文直接拿來套用,還在 10/01 14:59
csaga: 說沒那個意思 搞笑嗎? 10/01 15:00
david10ne: push 10/01 15:00
joy3252355: 六點一出手 就知有沒有 推專業鍵子六點大 10/01 15:01
Augustus5: 推 那篇很明顯就是有問題XD 10/01 15:02
blaze520: 推六點大 在你面前我只是小喳喳(跪) 10/01 15:02
evincebook: 推 10/01 15:03
eva00ave: Avenager( ̄▽ ̄) 10/01 15:03
hope951: Clannad、AB、夏洛特我都看完,反而是AIR跟kanon看一兩 10/01 15:05
hope951: 集就受不了不看了 10/01 15:05
ClannadGood: 所以造謠才那麼容易齁,一堆人都不看來源的 10/01 15:07
Inkthink: 樓上 那LB呢? 不試著看一下咩? 10/01 15:07
knon060718: 個人感覺リベンジ甚至帶有承認過去失敗的味道 變復仇 10/01 15:07
knon060718: 很奇怪 10/01 15:07
ClannadGood: 我覺得根本是要故意黑麻枝的,ch爛沒錯也不必這樣造 10/01 15:08
ClannadGood: 謠亂黑 10/01 15:08
qwop8765: 10/01 15:09
Ryuka8: 問題在於就算是想敗部復活,麻枝還是沒改劇本太多的問題啊 10/01 15:10
e04su3no: 這翻譯也差太多 10/01 15:10
SCLPAL: 這訪談是不是之前特別節目中的那段阿@@? 10/01 15:12
gunng: 就是說他反省AB的錯誤後才做夏洛特那段吧 10/01 15:27
AMachi: 推六點大好文 10/01 15:35
Shift2: 麻枝有沒有想挑釁觀眾 和他有沒有成功 這是兩回事 10/01 15:35
Shift2: 現在就是整個再帶風向 看是想創造第二的山本寬嗎?XD 10/01 15:35
WiLLSTW: 可是改變意思了以後 反而給我的感覺是從「中二的普通腳 10/01 15:35
WiLLSTW: 本家」變成「失格的動畫腳本家」 怎麼感覺更慘 10/01 15:35
WiLLSTW: 別這樣 WUG至少有歡笑有淚水 Charlotte是哭笑不得啊 10/01 15:36
Shift2: CH雖然我沒看 但那種刻意曲解又翻錯又棒打落水狗的文章... 10/01 15:37
Awllower: 推精確翻譯 10/01 15:39
popo2006po: 推推 10/01 15:43
eno4022: 你就算凹成是扳回顏面,一樣邏輯不通啊 10/01 16:02
eno4022: 我寫一個更糞的作品來扳回顏面?現在是在搶糞之王的寶座? 10/01 16:02
Xavy: 你才邏輯不通,你全家都邏輯不通! 10/01 16:13
Xavy: 這訪談是之前的事,是帶有一雪前恥的期許,至於有沒有就再說 10/01 16:15
oread168: 我覺得我從來沒通過 10/01 16:15
SCLPAL: 想法/講法根結果要分開看啦w 10/01 16:16
SCLPAL: 我有用功阿 39死當 QQ 10/01 16:17
oread168: 有一種是反變正 另一種是1變2吧 10/01 16:19
oread168: 反正沒人知道本人心裡在想甚麼(ˊ_>ˋ) 10/01 16:19
Leeng: 阿就是報仇啊 10/01 21:18
Anauma: 推這篇 光看翻譯文就猜到是這個錯誤了... 10/01 23:24