作者elve7878 (Rev34)
看板C_Chat
標題[閒聊] 一個京阿尼粉 看電影版聲之形的心得
時間Fri Mar 31 12:52:27 2017
這是一個京阿尼粉絲(廚?)看完聲之形後的心得
原作的部分我有翻過幾次,大概有個印象
但關於劇情和人物的部分就先不在這篇討論
因為京阿尼為了把主線聚焦在將也身上,有省略了很多劇情
這些被省略的劇情,有些漫畫有明白講出來,有些則相當隱晦
覺得等小弟週末二刷後,再把漫畫仔細看過才發文比較好
---
關於製作組:
導演山田尚子一如既往地運用電影般的運鏡方式,畫面中常有類似電影的晃動感和景深
這部電影也保留了山田自己的特色,廣角鏡抓移動畫面,長焦鏡壓縮景深等等
原作大今良時的分鏡就已經極為優秀,但電影的運鏡方式也能和劇情相輔相成
例如石田抗拒面對他人,所以常有第一人稱從上往下看地板的鏡頭
這部電影是山田尚子第一次接「非原創」的劇場版作品
考驗的是她如何用不同於原作的方法說故事
但在劇情壓縮的情況下,節奏感有點跑掉,該醞釀情緒的部分被劇情逼著快轉
配角的戲份也被無奈的壓縮,導致角色立體感不足,但因為原作又不能不讓他們出現
回家重看了玉子愛情故事,節奏感很棒
起承轉合的情緒都有到位,對餅藏和小綠的描寫又很細緻
總之單以「電影」來說,這部在我心中的評價沒有玉子愛情故事高
人設西屋太志的作畫特色,正好還原了原作那粗且深的線條感
雖然五官(尤其眼睛)難免京阿尼化了,但與其他京阿尼作品相比,還算有辨識度
只有高中版植野出場的時候我瞬間傻了一下,這也太像千反田了吧
(回家查了一下發現冰菓的人設就是西屋XD)
另外西屋這種略硬的線條,雖然偶而會讓臉部沒這麼自然,但頭髮的處理就變成了強項
西宮的三段變髮,植野的黑長直,川井的麻花辮,看起來都很自然柔順
(其實這應該要讚嘆的是動畫科技的進步,和經費充裕的偉大...)
音效的部分我不熟,不敢畫太多唬爛
動畫音樂大多以襯托氣氛為主,需要的時候出來點個題,又不會喧賓奪主
不過以往京阿尼主題曲都是找聲優唱,這次居然請三次元歌手...
關於作品本身的小心得:
電影版幫很多原作的角色漂白,很多原作有的暴力鬥毆場景都被拿掉了
植野的關鍵戲份被拔,真柴砍戲到變路人,小學老師也只出來露個臉耍個屌
某部分是因為劇情太趕,所以不想讓這些角色的黑暗面影響主線進行
另一部分我覺得是製作組的刻意處理,理由我覺得是作者的年紀
原作大今良時在18歲就畫出了原版的聲之形,連載版則是在作者24歲左右就全數完結
這個年紀的創作者,才願意毫不避諱地如實描述各個角色的黑暗,及還原各種暴力場景
我是沒有去查大今老師求學時代發生什麼,怎麼會想出這個故事
但這個年紀的創作者,通常會拿自身有限的人生經驗,來嘔心瀝血的說一個故事
很明顯聲之形就是保有創作者初期所有純真及所有黑暗的作品,衝擊性才會這麼大
到了電影版開始做,監督山田尚子已經是35歲左右的BBA了(喂)
同樣的大綱和架構,多年後再用電影演一次
或許那些太過黑暗的部分,就被認為沒那麼必要了
無論是創作者放行,或者是監督自己的堅持,還是製作組給的壓力影響
當然可能和創作者本身的偏好也有關係,原作大今老師的偏好我不是很了解
但山田尚子過往扛監督的作品,都擅長描寫高中女性的細膩心思,也樂意去描寫一些細節
這次的聲之形也不意外,硝子的形象比漫畫中要立體的太多了
最後要講一下性別,不論是漫畫還是電影,主要創作者都是女性為主
偏偏故事主人翁是個高中男生,所以這是女性視角下所創造出的高中男性
或許在之後討論到一些劇情爭議的時候,這點會是一個很好的切入方向
大概先這樣,週末等二刷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.214.187
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1490935950.A.84F.html
推 Dream1201: 說到冰果 京阿尼又出了一個沒有臉的姐姐 03/31 12:55
推 y0707186: 推 03/31 12:55
推 fallouttang: 推 03/31 12:58
推 kellyho0830: 推,最近開始重看玉子市場中 03/31 13:00
推 viceversa081: 山田尚子也擔任了K-ON的監督,可是K-ON是漫畫改編的 03/31 13:23
→ viceversa081: 啊? 03/31 13:23
→ intrare: 原來K-ON不算有原作 QQ 03/31 13:24
推 kellyho0830: 她是導劇場版吧,劇場版印象中是原創(?) 03/31 13:30
推 bookgirl: 沒有臉的姐姐XDD 03/31 13:32
→ intrare: TV跟劇場版都有吧 03/31 13:37
→ ccwu59: TV版也是她導的吧, wiki是這樣寫的 03/31 13:38
→ kellyho0830: 哦哦那我記錯了QQ 03/31 13:48
抱歉這邊我筆誤了,我是想說「非原創」的「劇場版」
另外劇場版的K-ON是原創劇情
然後我覺得做電視動畫跟做劇場版有很大差別
光成本考量和時間壓力兩點就差很多
還是沒有壓力且時間充裕的劇場版的演出會比較完整
TV版的玉子市場和電影版的玉子愛情故事,運鏡的細膩度也差很多
要看TV版那一話的分鏡和演出是誰
推 chewie: 推 從電影的角度 這次的一些場景與情緒轉換不算流暢 很多 03/31 14:03
→ chewie: 照花的情景(有人提到花語的隱喻) 不是每個人都吃這一套... 03/31 14:03
→ chewie: 大今老師倒是有說她母親是手語翻譯員 從她那邊得到的靈感 03/31 14:04
推 leon099: 個人認為山田BBA的改編功力實在不容小覷 03/31 14:11
→ chewie: 故事主軸濃縮的很好 是細節處理比較不對個人口味吧 03/31 14:21
※ 編輯: elve7878 (220.129.49.152), 03/31/2017 14:31:52
→ laechan: 因為玉子愛情故事你沒有原作可以先看啊 03/31 14:58
→ laechan: (我現在真的慶幸我堅持不先看原作是對的) 03/31 14:59
推 pinqooo: 先看一次電影 -> 回去補原作 ->再看一次電影 03/31 15:40
推 jack0123nj: 沒有臉的姐姐XD 03/31 16:34
推 germany1301: JK植野很正 不過可惜有大天使硝子了。 03/31 17:44
推 oblrtippo: 京阿尼品質 真的好看 雖然原作中有些東西沒出來頗可 03/31 19:17
→ oblrtippo: 惜 03/31 19:17
推 yangyunjie: 沒看原作,但我覺得節奏太快惹 03/31 20:32
推 sora10032: K-ON雖然有原作 但動畫劇情演出幾乎都跟原作無關啊 所 04/01 22:42
推 sora10032: 以一樣很好發揮 04/01 22:42