推 wizardfizban:不能用咬的 那就請樓下拿出釘書機吧! 08/03 15:05
推 j094097:我的戀情像釘書機]]]]]]]]]]]]]]]]]] 08/03 15:06
推 xiangfly: ]]]]]]]]]]]]]]]]]] 08/03 15:07
推 hmnc:(咬)..原po的血肉還滿好吃的 這可不是奉承喔 是真心話(舔..) 08/03 15:07
→ shisutena:樓上你咬我 那我可以揉你的乳嗎?(咦) 08/03 15:08
推 j094097:你們兩個,乾脆在一起算了 08/03 15:09
推 wizardfizban:你們二個加起來的畫面很像歌德風的吸血鬼作品... 08/03 15:09
推 laal:我看的版本其之一是寫"有心理病的處女" [L_SUB] 08/03 15:10
→ laal:化物語比較特殊,重點都在文字對話上,所以翻譯就變的超重要. 08/03 15:11
→ hmnc:阿!!!! 我的初摸被原po奪走啦!!!!被處男摸了 被玷污了!!!!!!! 08/03 15:11
→ enfis:西尾的東西都是這樣啊(拖走) 08/03 15:11
推 Arfeo:我主收的版本是翻"任性少女"耶..XDDDDD [X2] 08/03 15:12
→ j094097:這樣好嗎(茶) 08/03 15:13
推 nobigrain:我找得到的翻譯組都收了~ 08/03 15:18
→ wzmildf:....好不純潔啊你們(遮眼 08/03 15:19
→ xhtwj:花痴幼稚處女 by KT*P&SO*G 08/03 15:29
推 qwerty110:這部哪組翻的比較好阿 有人推薦的嗎?? 08/03 15:30
推 enfis:raw 08/03 15:32
推 lwecloud:花園是翻"心理病態處女" 這部我覺得花園翻得還ok 08/03 15:35
推 mrx750926:裡面最不推豬*2 這禮拜極&S特別慢 所以看了一下豬 光是 08/03 15:35
→ mrx750926:看到標題翻譯我就準備想砍掉了 08/03 15:36
→ lwecloud:<==日文程度不好的 看化物語沒字幕根本就是鴨子聽雷= = 08/03 15:37
→ qwerty110:強大者看raw 日文破破只能奢望強者提供好資訊了XD 08/03 15:38
推 xhtwj:跟過raw的都知道它是都麼的快.......只是需要一些前置技能XD 08/03 15:38
→ xhtwj:"多"麼的快 08/03 15:38
→ lwecloud:豬豬大概只有死神跟日劇可以看吧XD 08/03 15:38
→ shisutena:其實看動畫又不是要考試背書,只要不要翻得會讓看的人突 08/03 15:40
→ shisutena:兀感太大,小細節就不要太計較了:p 08/03 15:40
→ qwerty110:是不怕翻不順 主要是怕"翻錯"XD 08/03 15:43
→ qwerty110:每次新番剛開始就是無限審核地獄阿... 08/03 15:44
推 hmnc:化物語這種番 翻錯就....科 不過新房的番對翻譯本來就是考驗 08/03 15:46
推 ricebug:絕望的出菜速度讓我感覺到熟食餐廳開始絕望了啊~~ 08/03 16:28
推 dp44:我比較怕時間軸沒對好 08/03 16:37
→ joe2:別怕,有V2版 08/03 18:33
推 xhtwj:我也是時間軸品質優先考慮的 08/03 19:08
推 Kazema:L_SUB翻的算不錯~畢竟翻人本身對化物語有愛~ 08/03 20:29