精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
上次抱持著“無論是怎樣的作品都惡搞給你看!”的精神做了第一 部誤解MAD。雖然在那之後看了原作,發現自己好像在無意間自婊很 大,但繼續作下去的心情並沒有改變。也因此這雖然還是以"誤解系 MAD"作為標題,但內容我保證絕對沒有惡搞。是正常的MAD。 這次用的歌是第二回的OP,希望大家會喜歡~ YOUTUBE http://www.youtube.com/watch?v=h3QX-zNpKB8
YOUTUBE高畫質(因為才剛上傳好,可能還不能連) http://www.youtube.com/watch?v=h3QX-zNpKB8&fmt=18
NICO http://tw.nicovideo.jp/watch/sm7606327 (已放上中文歌詞) P.S:如果YOUTUBE跑太慢可以用下面的網頁PROXY試看看 他會用自己的Flash Player 跑起來比較快 http://www.proxylord.com/tube/index.php 應剛剛要求,先大略翻一下的歌詞(不斷修正中) 歌名︰staple stable 作詞:meg rock 作曲・編曲:神前暁 歌:戦場ヶ原ひたぎ(斎藤千和) 現在的話 還來的及喔~ 還是收回比較好吧 在沒有造成更大的誤會以前..... staple stable (這句不知該拆開來翻成 訂書機 安定 還是暗喻staple的另一個解釋:安定,平穩) 你說出的話語如針 在不知不覺間 刺傷了我的心 這都是你的錯 "這樣子就好" 懷著這樣想法的我 "大家真好" 朝著那樣的方向 請不要離開 帶著那笑容 這樣的話 無論是誰都能夠 無論是何處都繼續下去 如這天空一樣 許下永恆的誓言 不會讓他結束 惡作劇中的溫柔 那命運般的 若是封閉心靈 就傳達不了 重到無法計量的這份心意 就在現在傳達給你吧~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.210.134
koie02:中文字幕希望~~~~ 07/11 22:36
swearwin:等等會先附上中文歌詞XD 07/11 22:38
swearwin:剛剛找到日文歌詞,才發現我空耳了..... 07/11 23:27
※ 編輯: swearwin 來自: 59.117.210.134 (07/12 00:10)
koie02:gj 期待第三彈~~~ 07/12 11:24
swearwin:還要第三彈?OP,ED都用掉了....下回難到要用回OPwwwwwww 07/12 18:12