精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
LayerZ: 有翻譯嗎ww11/17 15:36
既然是這id要求的... 好久不見? 會日文沒技術 改圖希望?(職務放棄 ※ 引述《Omara (奧瑪)》之銘言: : 最近都沒翻譯 : http://i.imgur.com/CLFSaCl.jpg [我不會變成那樣] --1-- 猿:我家的老爹啊… 真希望他能差不多點 犬:…妳是指他昏倒這件事嗎? --2-- 猿:他從以前每次只要站在老媽面前就會那樣 說有多不像話就有多不像話真的是… 犬:果然是這樣嗎? 猿:蛤? --3-- 犬:對女人服服貼貼的男人…就那麼不像樣嗎? 猿:啊?這個嘛… 當然看起來很拙吧? --4-- 犬:是啊… 我也是這麼想的 猿:呃…這樣啊… : 先別管劇情了 : 我只覺得柳田老師真的很厲害 : 明明沒有很露也沒有很誇張,但就是能畫的讓人覺得很了不起 : 現實生活看到真的會讓人眼睛無法移開... --
yayaha:花七天創造世界,然後再用七天淹掉他 無誤09/21 02:41
cloud7515:淹掉只需一天09/21 02:50
darkbrigher:瑪德琳聽起來怎麼很像抹吐司的東西..09/21 03:04
gn00465971:那叫乳瑪林09/21 03:14
yayaha:怎麼聽起來好像做標本的東西09/21 03:43
boblu:那叫福馬林C_Chat #1EUDtuzl 09/21 04:29
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.62.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1447746541.A.5F2.html ※ 編輯: gn00465971 (61.231.62.163), 11/17/2015 15:50:52
f222051618: 接下來要逆調教接本子劇情 對吧 11/17 15:55
davy012345: 推翻譯 11/17 16:19
canon15167: http://i.imgur.com/OmnsGVr.png 求推薦字型 11/17 16:23
gn01948540: 大狗要造反了 11/17 16:48
kirimaru73: 猩猩腦全力運轉中 效果十分不顯著 11/17 16:48
LayerZ: 噗,感謝 11/17 17:41
boyce02: 這麼大的兩粒在你眼前 居然無動於衷! 11/17 19:30