精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shamanlin (Claymore)》之銘言: : ※ 引述《a17891219a (煲好湯的猛男)》之銘言: : : 我在想是不是跟我們標注音一樣 : : 例如: 英(ㄎㄢˋ)國(ㄎㄢˋ)研(ㄐ一ㄡˋ)究(ㄏㄠˇ) : : 禁書常常看到漢字上面標奇怪的假名= = : : op阿 標題阿~~ : : 可以告訴我這是什麼play嗎~~?? : 直接回一篇好了........ : 不一定每個日本人都懂每個漢字的念法 : 所以出現漢字的時候,有時會加註念法 : 比如說(這台不能打日文我用英文) : (yume) : 夢 : 但有別的情況是加上註釋,比如說劇中人物使用暱稱 : 為了避免讀者看不懂,特別標明 : (Saber) : A:啊~我也想買那隻白呆毛啊,貴死了 : (吉爾加美什) : B:去~我還比較想要金皮卡呢 : 另外一種情況就是惡搞....最有名的自然就是 : (ㄖㄣˊ ㄗㄚ) : A:新撰組那群人來了! 你是說這樣嗎? ┌─—┐ ┌—┐ J ┌─┐ 這些字的讀音 ㄖˊA C ∣ │C H 在我們志士之間算是常識。 ∣ │ │ K E  ̄□  ̄ E N 給我記好啦!! └─—┘ └─┘ Y └─┘ ψkana0102  ̄╲ -- 怎麼可能會縮短! 喂!!我們到底何時才能追上他們?距離根本沒縮短阿! 這是旋轉木馬阿!!!永遠都會這麼轉下去! ╲ ○︻=═┴ ╱ ︻=═┴ ○︻=═ η ζ > GO ζ > ◥Ι ╱ ﹥ζ > ╱ ﹥ ζ > ╱ ﹥ by kana0102 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.16.41
a17891219a:樓下請用勘察加語簡述你想成為壤夷志士的理由 01/24 18:24
gino0717:喵 01/25 04:00