
→ chister: 有原文對比嗎? 02/18 16:08
推 pinqooo: 神翻譯 02/18 16:11
→ kdash: 因為之後就是利希塔被操控水的妹子直接輾過去啊 02/18 16:12
→ Vt2720156: 總覺得應該翻錯了,但可能要拿原文比才能確定 02/18 16:13
推 pinqooo: 下一話大叔就被水壓扁了 02/18 16:15
推 DarkKnight: 看來翻譯沒問題 02/18 16:19
推 dukemon: 比對原文,翻譯確實錯了 02/18 16:20
→ wl2340167: 翻反了 這篇講的是對的 に 對上操控水的魔法使 02/18 16:22
推 KiwiSoda01: 哭啊 真的亂翻 02/18 16:32
推 nisioisin: 搞一堆限定版 結果翻譯亂翻 02/18 16:34
→ Jin63916: 下個雨真的有變這麼強嗎 02/18 16:39
推 RbJ: 老太婆有說,魔法就是想像的世界 02/18 16:51
→ RbJ: 下個雨那就更好想像了,強度當然翻好幾倍 02/18 16:51
推 dg7158: 那個用剪斷魔法的妹子就是很好的例子 02/18 16:53
推 RbJ: 考官:我有絕對防禦。切斷妹:衣服怎麼可能切不斷(切 02/18 16:56
→ jerryhd921: 第一集時僧侶翻和尚,我就覺得這部翻譯沒救了 02/18 17:07
推 wingthink: 翻譯毀神作 02/18 17:17
推 POSDCORB: 看到這句我還特別翻到版權頁看到底誰翻的 02/18 21:39