精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ 這周的惡魔(大天使)葳奈回相當療癒, ED也超可愛 但是本回最深得我心的片段, 無疑是葳奈說出咖啡店老闆教他的”秘藏箴言”而被加百列 打槍後, 無法以言語形容的激萌表情 http://i.imgur.com/wUFBShD.png 葳奈在那時說的是” チョベリバ” (念Choberiba) 對於日語我還是個超級菜逼八,完全沒聽過這個詞彙 於是我Google了一下, 並簡單整理(以相當有限的日語能力及Google翻譯不太精確的)翻譯 了在維基和日本語俗語辞書中所找到的資料 如果有錯誤, 希望版上各位大大不吝指正, 謝謝 チョベリバ 是 ”超ベリー・バッド(very bad)” 的簡稱, 在1990年代後半女國高中生 間的流行用語. 用於表達超壞, 超糟, 超惡劣時的感嘆詞, 近似於 “最悪” , “最低” 反義詞為チョベリグ (超ベリー・グッド(very good) ), 同類用詞則有チョベリブ(超 ・ベリー・ブルー(very blue))(超憂鬱) 等等 在1995年左右開始被使用, 隔年因為日劇《長假》(ロングバケーション)中使用該詞而 開始流行, 並且入選該年十大流行語大賞 (但由於發明人不明, 目前受獎人頭銜仍待認領) 因為以辣妹族群為對象的益智綜藝節目經常使用該詞, チョベリバ被視為辣妹的代表用語 之一 目前該類用詞已經成為死語 希望大家喜歡這個小小冷知識 資料來源: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%99%E3%83%AA%E3%83%90 http://zokugo-dict.com/17ti/cyoberiba.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.223.125.207 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487691175.A.D33.html
pinacolada: 老闆太過時ㄌ マジやばくね02/21 23:36
rxsmalllove: 葳奈不是你的 02/21 23:36
※ 編輯: viceversa081 (73.223.125.207), 02/21/2017 23:39:18
padi: 感謝分享 原來死語是指這個 看推特上有說到死語 但葳奈我的 02/21 23:41
viceversa081: 身為百合廚的我認為葳奈是加百的 02/21 23:46
defenser: 老婆 02/21 23:50
Archi821: 奴隸 02/22 00:06
HAHAcomet: 老闆的時代用語 02/22 00:21
viceversa081: 老媽 02/22 00:21
dsa3717: 老闆的學生時期嘛 02/22 00:23
viceversa081: 話說台灣同時期的流行語有那些啊? 02/22 00:32
viceversa081: LKK好像更早一點(? 02/22 00:33
SCLPAL: 忘了跑哪個同人遊戲的:愛用英文的小妹 喊過這個www 02/22 00:57
Erichikaunkr: 葳奈是加百的! 02/23 05:16