作者DarkKinght (白目小猴)
站內C_Chat
標題Re: [討論] 鋼彈00字幕組討論
時間Wed Oct 10 16:06:01 2007
※ 引述《yaf (推 明年-好想見你)》之銘言:
: 看了以上的文章其實想問一下
: 現在只有DYMY 惡魔島 T3 有繁體字幕
: 不知道有沒有人可以從中比較一下哪個比較好
: 如果要收集我覺得還是繁體看的比較習慣
: 可能本身很少看簡體動畫
: 看完花園版只覺得字有點小+簡體
: 所以很多都不是很懂
: 大概看過一遍..只好在畫質真的不錯
以我自己看完後的感覺
T3畫質不錯
惡魔島的差一點點
DYMY畫質就普普通通
翻譯嘛......
就目前的版本來說(不知道後面會不會出V2)
DYMY的翻譯有錯
惡魔島跟T3差不多
個人覺得T3較好
但是唯一問題是機體名字
惡魔島直接用英文
T3音譯
如果是會稍微辜狗或著是稍微去看一下設定的人來說
機體名稱就算不是中文應該也還好
音譯比較麻煩
因為意思看不出來
德天使變成巴洽
要不是因為有看過設定
我哪知道巴恰是啥阿?
老實說00看了這麼多字幕組....
深深體會到
RAW有時候也是不錯的選擇.....
--
我是人妻控老王!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.105.111
推 monipipi:天香已經被淘汰了嗎0.0 10/10 16:15
→ zzxx1017:字幕百百款 能看就好 畫質別太差到真的 10/10 16:15
推 DarkKinght:我沒有看過天香的,因為我這邊鎖BT,我抓不到 10/10 16:15
推 tsairay:說真的..要挑剔畫質等DVDrip不就好了... 10/10 16:19
推 cys070:天香可能出一出就停住~~~ 10/10 17:04
推 cys070:翻譯目前我比較喜歡天香的,可惜常出很慢或出不完 10/10 17:13
推 cefetur48:花園字幕不出? 10/10 23:18
推 cefetur48:看到了不過要812mb... 10/10 23:24