→ NoMatterWhat:看不懂日文0.0 09/07 17:12
推 c880529:這..有沒有99代皇帝當幾天就下台的八卦? 09/07 17:12
推 SUPERSUGO:我需要翻譯蒟蒻0.0 09/07 17:14
推 Athchen:25話 科姊異軍突起喔? 09/07 17:14
推 featherfish:點進去就有翻譯啦 09/07 17:15
※ 編輯: yamatobar 來自: 122.116.14.1 (09/07 17:15)
推 Serio:24的死亡旗子... orz 09/07 17:15
推 raygod:感覺很假 09/07 17:16
→ yamatobar:我日文程度爛,但看了就覺得無力到極點,這擺明是羞辱觀眾 09/07 17:16
推 jeanvanjohn:偽物可能性居高。 09/07 17:17
推 adkue:24話修二哥敗了 老馬修也以女性付出了代價? 09/07 17:18
推 rayven:24話的便當....一路走來支持著露露山的女性只有一個啊 09/07 17:19
推 bosskiss00:C.C? 09/07 17:19
推 featherfish:娜娜莉XD.....? 09/07 17:19
推 udonke:剛剛的旗子吧? 09/07 17:20
推 Warheart:精神上的支持:娜娜莉 現實老馬爛攤的支持:C.C.、卡蓮 09/07 17:22
推 teeeeee:等等 這不是官方捏他呀 囧 09/07 17:24
※ 編輯: yamatobar 來自: 122.116.14.1 (09/07 17:26)
推 rayven:一定是假的,日本初代大統領是玉城才對(拍桌 09/07 17:28
※ yamatobar:轉錄至看板 CODE_GEASS 09/07 18:28
推 shaohwaichen:我只看的懂 激凸 激凸 激凸 是在激凸什麼啦1 09/07 19:05
推 Okawa:激突就是激烈衝突 日文漢字剛好跟中文意思一樣 結果我們自己 09/08 00:07
→ Okawa:把它引申成H的意思 真的有趣 09/08 00:08
推 newgunden:C.C.女王不能領便當阿...... 09/08 00:23
推 rainryo:推最後的最後幾行XD 09/08 00:37