精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jigsawround (orz)》之銘言: : GN FIELD : 等等 那是上一棚的啊... 拖蘭斯希斯頓ON!!(誤 補一下綽號 : : 還有誰可以簡介一下大家說的綽號是什麼意思? : : 老馬修?桌腳?(都不懂) : : 我是沒鋼彈看跑來湊一腳的人(逃) : 老馬修OR滷肉修= 主角 因為常常犯不該犯的錯導致失敗 又因為之前NICO流行過的馬力歐 : 到最後犯了不該犯的錯死掉的MAD 所以叫老馬修 : 滷肉修則是因為日文發音 露露羞 魯魯什(某些地方的翻譯... : 豬殺苦OR殺殺苦= 朱雀 日文發音 豬雜碎(討厭他(貪吃?)的人是這樣稱呼的 紅鳥(? : 桌角=某一集 某位眼鏡女在用桌角作色色的事情 為什麼這傢伙優先權這麼高... 還被妹妹發現這樣...(倒 莫名其妙的核彈女... : 粉紅 魷魚米亞=尤非是粉紅色的..魷魚則是因為惡搞 : 忠犬=華蓮 因為第一部裡面相當忠於ZERO 可憐 (音像 : 橘子=傑雷米亞(應該是吧 有點忘記本名 橘子衝擊太大了) : 某集被滷肉修以ORANGE來作威脅 從此就被叫橘子了 : 還有一些吧 待補完 吃飯先 還有甜食與助手1x歲...(本名全忘了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.99.31 ※ 編輯: Critsuna 來自: 211.74.99.31 (04/07 18:44)
lolipopo:第一次看到カレン我不斷想到妖精帝國.... 04/07 18:44
dfish12:紅鳥滿好懂的吧??"朱雀"就是紅色大鳥 04/07 18:46
majorrei:1X歲就是來自於某 1X歲教 XD 04/07 18:49
jigsawround:因為印象深 04/07 18:51