作者akanokuruma (做自己,好自在)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 打工魔王的語言切換..
時間Sun Jun 9 03:17:04 2013
※ 引述《ctx705f (鍵盤小妹)》之銘言:
: 不管怎樣先空白一頁總是好的?
: 剛剛開始看打工魔王 第一集看大概一半我就開始囧了
: 他們一開始不是在用莫名其妙的語言交談嗎
: 而且很明顯出現在日本後,第一個遇到的對象是警察
: 別說和警察的交談無法做到了,連他們兩個對話都是用自己的語言
: 結果在魔王催眠第一個警察去找阿爾希爾,開始兩人對話解說役時
: 怎麼就全部切換成日本語系了?
: 之後的找房子到開始打工都還好,因為有配出不通順的感覺
: 可是兩人之間的對話就全部切換了......
: 這個到底是切換世界這個設定的原罪?還是一開始就可以避免呢
: 請各洽神幫幫忙解釋一下感恩QQ
我的理解是..
那邊似乎是表達在兩人在學習日文的感覺..
魔王念的"東京"跟"豬排飯" 還有"警察局"的日文重音錯了、
以及第一集在房仲那邊
說"我們正在找房子" 聽起來就像個老外在講日文的音調
到了後面就越來越正常了
沒聽過的日文單字 魔王會以為是別的東西
例如有機咖啡 聽成食人魔肉咖啡
動畫沒有告訴我們他們這些人是怎麼學日文的 勇者在動畫還說過英文
原作有提到他們用"概念收發"去學習跟理解,不過這也會消耗他們的力量
照這樣來看,其實地球的任何語言他們都可以學習吧!
另外魔王也會說英文的 這集有演到一點點 雖然都是數量詞+please之類的
--
你未曾看過的,這地球上的絕景
http://www.panoramio.com/map
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.6.194
→ wohtp:我覺得「概念收發」只是心電感應。雖然可以理解對方的意思, 06/09 03:20
→ wohtp:要學語言你還是要自己聲音跟意義對在一起 06/09 03:21
推 aresa:orc和有機無法聯結在一起啊,聽得懂orc英文天賦樹也點一半了 06/09 03:25
推 rockmanx52:那個please是店家內規啦XD 06/09 03:34
→ rockmanx52:真的顯現他英文很溜的劇情在小說5 06/09 03:35
→ akanokuruma:我覺得那個他講很溜的英文動畫本季也不會有了XD 06/09 04:01
→ akanokuruma:只是他原作突然講出來的時候還真有嚇到我 06/09 04:01
推 x51923716:先推簽名檔 我是覺得CV能把日文配的那麼不標準還蠻厲害 06/09 04:33
推 sumwind:他們學外文很快,更賤一點直接收發概念,連學都不用 06/09 04:51
推 colin1120:有翻譯就會學很快 馬上可以把兩句話的意思對起來 06/09 07:21
推 Leeng:汪please 06/09 11:02