精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我看NICO上的的北美版英配 一些很有效果的字,比如說NAZE、NYORO 之類的詞都有保留下來, 那中配呢? 如果NAZE跟妞囉就這樣沒了我會非常失望的... 還有英配的GOD KNOWS是用英文翻唱的, 雖然說翻唱好不好是見仁見智啦, 可是像創聖那首的英文版真的就超棒的說, 大家覺得中文的god knows可能性如何呢? 不知道A台敢不敢玩這麼大 XD -- ▁▂▃▂ 我最愛露易絲大人了~ ● ● 要看到美美的露易絲大人就要反白喔! /◢◣> 除了露易絲大人之外我不能看其他女性~ /_\_\\ψ涼宮 域 gbwind -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.7
LOVEYUI:我猜不敢..作壞了會被罵到翻吧? 01/06 21:48
Gunslinger:應該不太可能… 另推負片露液汁 01/06 21:48
soem:我覺得不敢 而且animax想省成本吧~ 01/06 21:49
ggway2800:翻唱這步這賭很大喔XDDDDD 01/06 21:50
FallenAngelX:創聖英文版是美國搞出來的嗎? 01/06 21:53
tsubasawolfy:創聖英文版是同人創作喲~ 01/06 21:54
victor740519:簽名檔是因為梅粉紅色才用反白的嗎? 01/06 21:57
mdoahn:翻唱也要錢 反應也不一定好 01/06 21:58
Arnhem:不大可能 而且中配似乎都沒這習慣 除了真珠美人魚 XD 01/06 21:59
ac138: 我猜不敢+1 396大冒險就沒翻唱了 真珠美人魚是電視台要求 01/06 21:59
overman:其實我覺得光之美少女唱得還不錯的說 01/06 22:00
Arnhem:如果中配越來越多人看而且越來越多人支持的話 應該會更普遍 01/06 22:00
tsubasawolfy:中配去年底就配完了 可以找熟人問就知道www 01/06 22:01
ac138:其實台灣配音員不是很喜歡邊配邊唱 很累+非專業 01/06 22:01
overman:有粉紅色的色碼喔,反白應該只是要製造效果吧 01/06 22:20
yshinri:樓上那是KKman專用色碼 (沒猜錯是*[38m/*[39m吧?) 01/06 22:46
Leeng:真珠美人魚就唱的很好阿 只是歌詞有點鳥... 01/06 22:48
wakaranaiyo:其實...實玖瑠的大冒險歌詞我是照嘴翻的...... 01/06 23:22
wakaranaiyo:而美秀...也唱了XDXDXD只可惜工作帶上已有ME,不能唱 01/06 23:23
wakaranaiyo:只能說扼腕啊~╮(╯_╰)╭ 01/06 23:24
wakaranaiyo:啊!應該說就算唱了也不能用,理由請自己去Google 01/06 23:25
wakaranaiyo:不過,大家可以試著拿中文歌詞去青春譜唱喔~^__<* 01/06 23:27
vesia:/(0~0)>姆!樓上是欣郁姐?(偷抱>\\\<) 01/07 00:11
pinkbomb:喔喔好想聽美秀版的>///< 01/07 00:17
FallenAngelX:創聖英文版是同人創作?唱的是原唱耶… 01/07 04:50
a75091500:好想聽中文版@@" 01/07 23:53