作者keithmaster (六絃之首蒼)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 源氏物語哪家翻譯較好?
時間Sat Jan 17 18:29:21 2009
※ 引述《netjedi (高雄硬梆梆)》之銘言:
: 期待很久了,想找繁中+畫質好的字幕組收藏。
: 請問有推薦的字幕組嗎? 目前沒看到CR和流鳴發,X2和HGK有嗎?
: 日本的源氏物語可比紅樓夢,一樣都是龐大的家族結構,纏綿悱惻的愛情故事
: 和後宮佳麗的男主角,日本平安時代可以「訪妻」,中國古代有童養媳 ....
: 嗯,源氏物語因犽羽獠而為人所知,紅樓夢因H-GAME而常留我心(誤)
剛剛看到X2有翻= =+ 既然X2有翻就抓X2吧 XDD
繼續等Clannad AS 14 Orz...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.145.250
推 awashharp:你其實可以推文… 01/17 18:37
→ LeeSEAL:中: 林文月 豐子愷 日:與謝野晶子(筆劃序) 01/17 19:02