推 wu90318:這配音...QQ 02/03 17:49
→ eva05s:有股止不住的笑意..... 02/03 17:52
推 windfeather:其實就情緒表達上還可以,比台版還好阿 02/03 17:55
→ eva05s:但是聲音和角色不搭啊...那個螺旋王... 02/03 17:56
→ windfeather:反螺旋族還挺燃的啊XD 02/03 17:57
→ jasonfancgc:羅善巖 被分解成量子 (噴茶 02/03 17:57
推 doublexplay:大致上配的很棒啊,不習慣是因為我們不習慣港式發音吧 02/03 18:02
→ doublexplay:在來就是翻譯上的問題,但配音很努力是無庸置疑的 02/03 18:03
推 bohun:還蠻熱血了 02/03 18:04
推 windfeather:扣除習慣問題,情緒表達方面真的贏過台版配音不少 02/03 18:04
→ windfeather:聲質方面,大概也只有妮雅太過老氣,少了嬌嫩感 02/03 18:05
→ jasonfancgc:的確是很不習慣 剛剛在想說不定配成台語也不錯(誤 02/03 18:09
→ jasonfancgc:可以加進很多煞氣的台詞 "遮葛細林背a鑽頭啊啊啊啊" 02/03 18:10
推 bohun:那對兄妹的妹妹還是好萌阿,忘記名字... 02/03 18:13
→ eva05s:是靜御前那組?那不是兄妹噢.... 02/03 18:14
→ Gravity113:沉穩強大的螺旋王變成奇怪的熱血大叔了 02/03 18:53
推 ilikeilike:聽完之後有莫名的雞皮疙瘩 某種程度上來說很厲害XD 02/03 19:05
→ qsx889:這版本的個人覺得還好奧語版的小當家真的讓我邊看邊笑XDD 02/03 20:15
推 whatzzz:我怎麼覺得配得超棒...都要噴淚了wwww 02/03 22:13
→ katana80201:那個字是粵 不是奧 02/05 03:55