→ amndl811:據說當年 00 時低調可以快到用兩小時就出來了 11/15 07:58
→ amndl811:我說當然是熟肉 11/15 07:58
→ swallowcc:那是阿泥咩啊,小說可以兩小時就翻出來我大概也不敢看^^> 11/15 07:59
→ ff760725:請注意我的量詞,是"卷"不是"話" 11/15 07:59
→ sawg:很意外嗎 反正翻這有錢拿( ̄ー ̄;) 11/15 08:01
→ zendic:其實沒有破上次06卷的紀錄, 好像差不多的樣子 11/15 08:02
→ zendic:不對. 快了兩天 orz 11/15 08:04
→ sawg:當某個國家被商業化之後 我已經絕望了orz 11/15 08:05
→ LUDWIN:字幕組有錢拿喔?xd 11/15 08:05
→ sawg:嘛嘛 大概看了一下 翻得不怎麼樣 很多根本不通順... 11/15 08:05
→ sawg:某個國家早就被出版社收編了... 這也不是什麼大新聞吧 11/15 08:06
→ sawg:只是不想拿 不是不能拿... 11/15 08:06
推 tom11725:有錢拿就代表在別人手下工作,那就不難理解為啥這麼快了 11/15 08:20
→ crasser:X國度翻譯品質超不穩定的,很多都翻的很不順 11/15 08:26
→ ssccg:多人合翻的話,這個速度還好吧 11/15 08:42
推 littlecut:多人合翻才糟糕吧= = 11/15 08:46
推 Yanrei:看標題我以為是指銷售量之類的..... 11/15 09:09
推 darkkeeper:並沒商業化好嗎 管理者拒絕了 11/15 09:10
推 libramog:奇蹟版管你同不同意 XDD 11/15 09:19
→ ssccg:事實上就是多人合翻的啊,速度/品質/價錢是無法三全的 11/15 09:42
→ sawg:管理者拒絕了(笑) 是自立門戶吧 11/15 09:42
→ sawg:當初叫他們切割不切割 搞到後來出來一直跳針 11/15 09:42
→ sawg:有需要可以站內信 我可以把那一串證據拿出來(笑) 11/15 09:45
→ appshjkli:其實就算商業化也沒什麼吧...根本都無所謂。 11/15 10:45
→ appshjkli:反正他們要翻就翻,我還是去訂日文原文書來看。 11/15 10:46