推 CrossXAngel: 建議等小說上架吧小說內容比較完善 01/02 18:56
推 simakaze: 沒記錯的話 漫畫劇情正在跑小說4中 01/02 18:57
推 qqq3892005: 偏漫畫 可是有小說內容(靜小姐小時候 01/02 18:57
推 ray0305: 下集豬頭帝打完後 接文庫小說第3集 01/02 18:58
→ ray0305: 漫畫接 小說4 第6章的最後面 01/02 19:00
推 awenracious: 我也在等BW上小說 01/02 19:03
推 DsLove710: 我也在等BW 真的死都不上架 01/02 19:08
推 forsakesheep: 漫畫比較好看就是了,小說蠻流水帳的 01/02 19:11
推 siro0207: 漫畫目前是在小說4快結束 01/02 19:13
→ medama: 我是從漫畫入門 比較習慣漫畫的畫風 01/02 19:17
推 ga644906: 漫畫真的好看 少數輕改良心而且優質的 01/02 19:23
推 FizzinRiver: 小說文筆不太好,感覺很像在看日記@@ 01/02 19:45
推 siro0207: 我覺得小說文筆最大的問題點是:有時描述文跟對話文會混 01/02 19:50
→ siro0207: 在一起,看起來是在描述心境或情況,結果竟然是在對話 01/02 19:52
推 wuwuandy: BW美版有出史萊姆 台版到底是... 01/02 19:52
→ siro0207: 我看的多半小說 只要是人物對話就一定會用引號 這作者卻 01/02 19:54
→ siro0207: 有時不引號 讓人看得很混亂 01/02 19:55
推 shinobunodok: 漫畫弄得比原作好很多 01/02 19:58
→ openbestbook: 看到後面很套路 01/02 19:58
推 qqq3892005: 呃 有沒有想過是你看太少 01/02 20:05
推 GHowPan: 小說要翻個兩三遍才好懂 01/02 20:07
推 makurosu7: 樓上的沒引號部分是不是和大賢者的內心對話呀?隨便翻 01/02 21:54
→ makurosu7: 翻手上的書、有說出口的對話都有引號呀 01/02 21:54
→ a86851247: 其實我覺得小說沒這麼不勘 01/02 22:33
推 Latokos: 看文庫小說吧 好看 01/02 23:23
推 gn00063172: 小說前幾本比較普普,後面的文字描寫功力有增加 01/02 23:29
→ siro0207: 當然不是指跟大賢者對話的啊 大賢者對話的會用特殊引號 01/02 23:39
→ siro0207: 種 你以為是內心描述文 但其實是有拿出來交談的 01/03 00:11
→ siro0207: 一般來說 要把內心話講出來的時候 通常還會再多個描述 01/03 00:13
→ siro0207: 例如這段描述文前面加個"於是我對他說了..." 之類的 01/03 00:15
→ siro0207: 但作者這種寫法 你就只能等到讀了後面的對話文 才知道原 01/03 00:16
→ siro0207: 來這段描述文不只是內心話還是對話文 01/03 00:17
→ siro0207: 實是要這樣框 連前面的描述文都有跟對方講這樣 01/03 00:21
→ siro0207: 總之就像這樣 會讓人搞不懂到底哪些是有說出來的 哪些是 01/03 00:22
→ siro0207: 沒說出來的 01/03 00:22
推 makurosu7: 那段話明顯是內心想的、簡單幾句話把目的概要告訴讀者 01/03 01:26
→ makurosu7: 、以省略落落長說明給優樹的內容。後面直接加上優樹回 01/03 01:26
→ makurosu7: 應告訴讀者剛剛聽完詳細說明。這種類似手法應該不少見 01/03 01:26
→ makurosu7: 吧? 01/03 01:26
推 makurosu7: “…”於是XX說, “…”於是我這麼回應,好像有些輕小作 01/03 01:33
→ makurosu7: 者都不愛這樣用、甚至一連串對話只用語尾語氣來分辨說 01/03 01:33
→ makurosu7: 話的人 01/03 01:33
→ siro0207: 當然是不常見啊...而且你怎麼知道萌王到底是只有說出小 01/03 02:21
→ siro0207: 孩的事情 還是連前面那些目的也跟著講 01/03 02:22
→ siro0207: 分辨XX說話的這種 以前版上就討論過很多次了 這大家都知 01/03 02:23
→ siro0207: 道 但是跟我這例子並沒有關係 我的重點是描述文有沒有講 01/03 02:24
→ siro0207: 出來 而不是這個描述文是誰講的 01/03 02:25
→ siro0207: 也就是說 你可以省略落落長的對話 但至少要說明這些東西 01/03 02:29
→ siro0207: 是誰講的 以及那些有講出來 那些沒講出來 01/03 02:30
→ siro0207: 前面加這句 這樣就可以讓讀者得知接下來的描述文是把對 01/03 02:42
→ siro0207: 話文給省略過的 且知道這些資訊是從誰提供的 01/03 02:43
→ siro0207: 啊 我紅框應該要連下一句也框起來 01/03 02:45
→ siro0207: 如果沒有這紅框內容的話 那讀者就得去猜或繼續看 才能確 01/03 02:49
→ siro0207: 認這是萌王之前就知道的內容? 大賢者的解釋? 還是優樹的 01/03 02:52
→ siro0207: 說明? 01/03 02:52
推 jueda: 小說確實在對話表現上,很多時候會讓人混亂,但還是值得看 01/03 11:10
→ jueda: 啦 01/03 11:10
推 udx12356: 覺得小說挺好的題材不錯 真香 01/03 11:19
推 hana2231: 我記得之前有版友寫信去問過 電子版的版權拿不到所以中 01/03 17:15
→ hana2231: 文版只會有實體書 01/03 17:15