推 horedck02:翻錯常有的事 05/27 23:39
→ nyodyaswos:我也不是問翻錯,主要是想知道我這樣理解對嗎? 05/27 23:40
推 updowntheof:我看到的是:開什麼玩笑 05/27 23:41
→ s81j81js:翻成很荒唐對吧 感覺像是邊笑著邊說出這句...更有腹黑味 05/27 23:41
推 horedck02:就是胡鬧亂搞的意思,你的理解沒問題 05/27 23:42
→ newtypeL9:看的到之後摸不到你只會更空虛而已 05/28 00:02
→ Xavy:摸的到耶 05/28 00:05
→ nyodyaswos:摸的到啊鳴子不會感覺到而已。 05/28 00:05
→ newtypeL9:啊真的耶,糟糕我也有點動心了...嗯...可是要用命去換.. 05/28 00:11
→ dobioptt:原PO的在想的那句的講法,不是ふざけるな嗎? 05/28 04:23
→ dobioptt:可是本間媽說的是ふざけてるわね 不太一樣的感覺 05/28 04:25
→ dobioptt:我覺得字幕組翻得對, 類似"真是胡鬧呢"這種感覺 05/28 04:26