推 JAYMA56:聽起來比較像 自閉君的樣子 06/15 16:57
推 steven3QXD:記得是兩個字發音接近吧 06/15 16:59
推 twooo333:自閉男感覺就是用來罵人的 結衣這樣叫不奇怪嗎? 06/15 17:00
推 Entropy1988:合起來,叫閉企好了 06/15 17:00
→ steven3QXD:取綽號的諧音梗吧 要我翻的話我覺得小企會好一點 06/15 17:01
推 grayclaus:那簡稱跟日文家裡蹲的開頭兩個音差不多 06/15 17:02
→ Entropy1988:感覺結衣是不會用自閉男叫人啦,感覺太毒了 06/15 17:02
→ ianwallace3:ヒッキー=>ひきこもり的簡稱 家裡蹲的意思 06/15 17:02
推 cloud1138:那個稱號八幡抱怨很多次了,還不讓彩加喊,你說呢? 06/15 17:02
→ grayclaus:ヒッキー 跟 ひきこもり 06/15 17:02
推 mushroomface:就諧音錯號吧 也不是說什麼好聽不好聽的 06/15 17:03
推 jack19931993:感覺自閉男比較合原意 因為八幡一開始也很反抗 06/15 17:06
→ cloud1138:而且小說一開始結衣說的話,我會偏向自閉男是正確翻譯 06/15 17:06
→ Entropy1988:不過就算結衣心裡想的是小企,這個綽號還是會有難聽的 06/15 17:06
→ Entropy1988:諧音,沒辦法。 06/15 17:07
→ jack19931993:的確 連彩加想叫也被八幡制止了 XD 06/15 17:07
推 godivan:自閉男很符合八幡那時候的狀態不適嗎 06/15 17:07
推 Aozakitouko:應該只是日文常見的諧音梗吧?(某肛肛表示: 06/15 17:07
→ steven3QXD:叫的人覺得還好 聽的人很不爽 大概是這樣吧XD 06/15 17:09
→ Aozakitouko:然後又會扯到翻譯問題了呢╮(╯▽╰)╭ 06/15 17:09
→ Entropy1988:a.翻成自閉男,註解有小企的意思 06/15 17:11
→ Entropy1988:b.翻成小企,註解有自閉男的意思 06/15 17:11
推 Vladivostok:翻小閉好像不錯 06/15 17:12
推 songgood:結衣一開始也覺得比企谷很噁心 會自已一個人偷笑 06/15 17:12
推 Aozakitouko:要我的話賄選b吧,畢竟結衣是想要表現親暱感 06/15 17:13
→ songgood:可是到後來反而被大老師的智商 閃到無法翻身的地步 06/15 17:13
推 godivan:就翻譯自企好了 06/15 17:13
→ steven3QXD: c.直接音譯,讀者會罵翻的意思 06/15 17:13
→ songgood:自閉企鵝 06/15 17:13
→ godivan:c->bitch? 06/15 17:13
推 Rain0224:要是被彩加叫自閉男,八幡可能就要去跳樓了 XD 06/15 17:17
→ Entropy1988: 娘砲 06/15 17:22
推 mer5566:ヒッキー就是自閉的意思啊= = 06/15 17:29
→ mer5566:所以他說結衣是Bitch也是當然的 06/15 17:29
推 DAEVA:還好沒翻成阿宅不然一定撕書 06/15 17:30
→ cloud1138:八幡生氣也不是因為這稱號啦 06/15 17:35
推 clover1211:明明他已經習慣被人口語譏諷 結果還是那樣叫由比濱 06/15 17:35
→ arcanite:叫小閉好了 06/15 22:15