精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛仔細看了一下果青二期OP才發現歌詞內容大有問題阿.... 這邊防雷 有雷動畫尚未做到的小說劇情 看過原作的朋友應該仔細看一下歌詞多少會注意到端倪 ※ 引述《swellwin (asusual)》之銘言: : 「春擬き」 : 作詞・歌 - やなぎなぎ / 作曲・編曲 - 北川勝利 : 探しに行くんだ そこへ 朝向那兒 出發去找尋吧 : (そこへ) 雖然隨便聽過可能不會覺得怎樣 但仔細看一下歌詞就會發現這歌詞很雷 個人感覺是把小說7~9八幡的心境改變寫出來了 : 空欄を埋め 完成した定理 為了填補空白而設計的定理應該是完成了才對 : 「正しいはずなのに」 「答案明明沒錯呀......」 : ひらりひら 空回る 只剩這句話 輕飄飄地 迴盪在空氣中 : 未来は歪で 僅かな亀裂から 只因細微的龜裂而偏差的未來 : いくらでも縒れて 無論原本是什麼都因而扭曲 : 理想から逸れて浮くだ      從原本的理想漂離偏移 經過修學旅行的葉山事件 八幡開始發現自己的信條開始動搖 而且也因為這件事讓他跟兩女冷戰 小說8的選舉事件讓他為了自己不願改變的表面關係出手了 卻因此傷害到雪乃 讓社團的裂痕越來越大 以為緊緊抓著就是守護 其實不然 : ぬるま湯で すっと        那原本溫熱的 就這樣    : 冷めてうく 音がしてた 發出變得冰冷聲響 : 道を変えるのなら 如果要改變的話 : 今なんだ 就在現在! : こんなレプリカはいらない    這種精巧的複製品什麼的 我才不要! : 「本物」と呼べるものだけでいい 我只要名為「真貨」的那個東西就好! 「本物」沒意外就是八幡小說9所說的「真物」吧 為了說服以自己的信條反擊八幡的雪乃 只好拿出想法已經改變的自己現在行動的理由 八幡也正式承認自己的想法自己的理念已經有所改變 試圖與雪乃溝通 : 探しに行くんだ そこへ 朝向那兒 出發去找尋吧 這句歌詞搭配的畫面是一色 是不是別有暗示呢~ : でもそれは よくできた fairy taleみたい 但那也太像精心編造的童話故事般 : 君は呟いた… 你囁嚅著...... 溝通中雪乃確實是不懂 事實是八幡也講得不清不楚 雖然提到了「真物」的概念 自己卻說不出這到底是什麼 雪乃一開始因為無法理解而逃跑了 但在八幡和結衣的真性情下還是先接受這樣的說法了 --------- 結果仔細看了一下片頭歌詞我突然對片頭的評價大增了 表達的算是隱晦 但是我感覺有表達出這一季的主旨了 不曉得有沒有片頭沒播出的其他段歌詞...? --
trollfrank: 首先從兩側檢查有無腫塊https://imgur.com/H1soKwz.gif 05/12 21:33
trollfrank: 再從底部用適當力道輕拍https://imgur.com/jganhtd.gif05/12 21:33
trollfrank: 再檢查O頭周遭是否正常 https://imgur.com/cYiKlRf.gif 05/12 21:34
trollfrank: 正常與十指交扣觸感類似https://imgur.com/CPa8bLo.gif05/12 21:36
trollfrank: 平常洗澡時即可輕拍檢查https://imgur.com/dMvH5GE.gif 05/12 21:37
trollfrank: 多做按摩可降低發病機率https://imgur.com/Xf1ye6W.gif 05/12 21:37
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1432032886.A.9CC.html ※ 編輯: acer5738G (140.112.4.234), 05/19/2015 19:00:18
luckykey: 覺得你LAG 05/19 18:55
lowatre: OP當初出來時有看過小說的就知道很捏了... 05/19 18:57
luckykey: 不過歌真的和小說超搭!幾乎都是眾人心境的......綜合 05/19 18:58
acer5738G: 我知道我LAG了XD 05/19 19:00
acer5738G: 不過當時動畫播沒多久所以討論不多吧XD 05/19 19:01
gungunit: \二小姐/\二小姐/\二小姐/\二小姐/\二小姐/\二小姐/ 05/19 19:01
gungunit: 早見唱歌好好聽喔<3 05/19 19:01
luckykey: 真的捏超多 05/19 19:02
miikal: ED的心境描述也很棒 05/19 19:02
tom11725: OP跟ED單曲在六月才會發售 05/19 19:21
arcanite: 基本上沒看過的人看歌詞雷不到哪裡 因為看不懂 05/19 19:31
hollande: 朝向一色(筆記) 05/19 19:39
EstelleRinz: 原po火了......... 05/19 19:49
ihero: 我也覺得你LAG 05/19 21:13
kasumi999: 因為講的太白所以沒啥好討論的阿- - 05/19 21:51
VTDR128: 覺得ED超棒~ 05/19 22:17
luwinston: 突然發現 空回る唸作KARAMAWARU喔 不是SORAMAWARU 05/20 01:08
luwinston: 直譯是空轉 05/20 01:08