→ p200404: 每個禮拜天就等這篇文 08/07 17:35
禮拜二還有更新~
推 gaha: 我期待8/10那篇,應該會是某個以為自己很自重的人露餡吧XD 08/07 17:38
8/10 (水) 15-14.勇者vs魔王※勇者視点です
--
真Der要關電腦惹 明天見~
--
對不起 我食言 我現在就回惹 ORZ
推 hayate1143: 必殺技可是很重要的呢 08/07 17:43
推 iamsocool: 我也覺得會露餡....一群人都LV50 Up 肯定有鬼 XD 08/07 17:44
"因為修行惹~?"
"非常非常努力的說!"
"多虧了主人完善的裝備與支援"
"不過就只是以把迷宮的魔物打光的速度連續戰鬥跟把魔物領域清掉而已喔"
--
這麼說也沒說謊啦 倒不如說她們練等就是這樣練的沒錯
→ gaha: 因為有IMBA的隊長在,看習慣以後都忘記自己也算得進IMBA了XD 08/07 17:44
→ p200404: 第15章在GM帶領下終於出現必殺技了 08/07 17:46
其實有啦 最少在10-51迷宮都市打階層之主烏賊的時候就有了
http://ncode.syosetu.com/n9902bn/279/
波奇的魔刃突貫 小玉的魔刃雙牙 莉薩的魔槍龍退擊跟魔刃爆裂
這幾招也登錄在她們的技能裡
http://ncode.syosetu.com/n9902bn/300/
→ after1: 最後一句反了吧 08/07 18:23
推 simakaze: 不愧是莉薩 愛莉莎剛看到有人掉下去就丟槍救人 08/07 18:34
→ simakaze: 暗中出手那句主要是表達不想引人注目吧 08/07 18:35
我認為"裏方"應該是指"暗地裡"的意思
"徹する"應該是"從頭到尾"的意思
もちろん、オレは裏方に徹する予定だけどね。
"當然,我預定要貫徹暗地裡行動就是了。"
順一下
變"當然啦,我本來就打算暗中出手了。"
我是這樣理解的啦 有錯請再指證
還有 其實我翻另一句比較有問題...
亞里沙回勇者隼人正樹的那一句
我看不太懂她那樣講是"誰"被看到丟臉的樣子...
※ 編輯: K2135356 (114.37.110.51), 08/07/2016 21:36:28
※ 編輯: K2135356 (114.37.110.51), 08/07/2016 21:44:53