推 shinjangli: 殺無生想動手的只有殤不患跟黑鴉吧?其他人他應該看不 08/10 08:56
→ shinjangli: 上眼 08/10 08:56
→ MiharuHubby: 也沒錯 槍手別去主動招惹就好 08/10 08:58
推 j147589: 覺得鴉一句頭給你就入隊感覺也太笨 應該隨時趁其不備偷 08/10 09:03
→ j147589: 襲才對 08/10 09:03
推 shinjangli: 多半是真愛 08/10 09:04
推 Lee7104587: 殺無生是真愛啊 畢竟失去了重要的東西 對吧! 08/10 09:07
推 werul: 七人同舟就是在暗喻吳越同舟吧 08/10 09:10
→ ccdog74: 日本人知道吳越同舟嗎? 08/10 09:13
推 youtien: 今夕何夕,得與公子同舟... 08/10 09:18
→ shinjangli: 吳越同舟不知道沒差吧?最多官網補充一下故事就好了 08/10 09:19
推 werul: 這可是日本的四字熟語 XD 08/10 09:27
→ ykes60513: 無生應該不搞偷襲這招的 他有他的原則 08/10 10:00
推 graff0407: 日本人用吳越同舟 一蓮托生 這些詞比兩岸都還多 08/10 10:07
→ graff0407: 怎麼會覺得他們不熟XD 08/10 10:08
→ hiyonikki: 七個人剛好湊夠數組英靈戰隊打聖杯戰爭,元氣眾果然是 08/10 11:14
→ hiyonikki: 最悲慘的惡役 08/10 11:14
推 ZABORGER: 日本人超愛用"吳越同舟"這成語好嗎?頻繁到比中文使用 08/10 11:53
→ ZABORGER: 國還要常見 XD 08/10 11:53
→ a30706520: 殺無生入隊我是真的覺得有點囧,根本武力99智力0 08/10 11:55
推 tkdiven: 他們用吳越同舟用到華人以為是日文了 08/10 12:19
推 tcancer: 從孫子兵法出的成語也用不少了 華人就比較少引用吳越這句 08/10 12:30
→ arcanite: 通常是用唇亡齒寒吧 08/10 12:32
→ tcancer: 一般比喻常用同舟一命或同舟共濟 08/10 12:35
推 spooky221: 但以這群人的情形來說,確實用吳越同舟會比較貼切。 08/22 01:20
→ spooky221: (為了利益,就算是交惡的兩個國家也會結盟。) 08/22 01:20