→ TED781120: 這到底是音效爛還是配音爛,比我之前看過的還爛啊。 07/09 18:33
→ hank81177: 台配收音好慘 聽得我都覺得要缺氧了 07/09 18:33
推 mkiWang: 台語詩號是後製過吧 07/09 18:33
推 muscleless: 沒看前挺台配 兩版都看完就變日配派了 07/09 18:33
推 q0000hcc: 那面具是跟蝙蝠俠借的? 07/09 18:34
→ max52001: 不是收音慘 戴面具說話的聲音 反而台配比較講究 07/09 18:34
推 s310213: 台配收音好差@@ 不過還是台配派XD 07/09 18:34
推 blue1234: 我覺得是錄音設備的問題 我愛台語的凜雪鴉 07/09 18:35
推 gn01948540: 台語的很有味道 07/09 18:35
→ alcloth: 為何是阿妞A 不是喔尼降???? 07/09 18:35
→ worldark: 傳統BOSS音 不過太過頭聽不清楚 07/09 18:35
→ blue1234: 丹翡如果說歐膩醬會死人吧? 07/09 18:36
→ worldark: 錄音是一樣的吧 07/09 18:36
→ gn01948540: 但台配的丹霏@@ 07/09 18:36
推 nurais1127: 角色歌會出臺語嗎XDD 07/09 18:36
→ blue1234: 男觀眾可能會購買R20之類的手電筒 因應颱風天必需品 07/09 18:36
推 jame2408: 台語的詩號部分感覺被音樂蓋過去了... 07/09 18:36
→ blue1234: 我是覺得日本的錄音環境比台灣好很多 配音員的聲音跟情 07/09 18:37
→ blue1234: 緒都有被收進去 台灣的聲音厚實沒那麼多 07/09 18:38
→ Yadsmood: 被笨呆砍了 07/09 18:39
推 mgdesigner: 台配詩號的效果音沒調好,此外音響效果沒專人做吧? 07/09 18:39
→ holymoon99: 台配的丹翡好慘喔XD 07/09 18:40
→ blue1234: 台灣這邊的感覺就一個錄音設備錄完之後下班的樣子 07/09 18:40
推 tomet: 台配很爛 男性角色 聲音辨識性太低 07/09 18:41
→ gn00399745: 因該是配合兩邊BOSS的音高調整吧 07/09 18:41
推 abc213323: 台配丹翡一講話我就出戲,不過有新嘗試是好事,會買DVD 07/09 18:41
→ blue1234: 台語的丹翡目前來說沒有受傷感 那種感覺好像看到偶像暈 07/09 18:41
推 ntuoasis: 為什麼不是霹靂的配音。不是比較好嗎? 07/09 18:42
→ blue1234: 過去的樣子~(?) 07/09 18:42
→ pikaaco: 台語收音很差 不過至少聽得懂 日文聽不懂要看字幕 07/09 18:42
推 comparable: 大概能懂虛淵為何說日本的聲優發展到神秘的境界了 07/09 18:42
推 dearjohn: 兩種都很喜歡!各有各的特色! 07/09 18:42
推 KEDEN: 哇咧 這BOSS到底卡了多少痰啦... 07/09 18:42
→ dearjohn: 真要比的話還是喜歡日配多點吧,畢竟不那麼文謅謅就是XD 07/09 18:43
→ gn00399745: 哥哥被打飛敬然沒叫出來 不過台配妹子聲音好棒 07/09 18:43
推 SHINJO575: 台配聽的好出戲 直接關掉… 07/09 18:43
推 mkiWang: 他說唸兄上所以是a ni u e 07/09 18:43
推 weiyilan: 卡痰XDDDD 07/09 18:43
→ blue1234: 丹翡的聲音讓我想到天子傳奇的羽鳳 可以請配羽鳳的人回 07/09 18:43
→ comparable: 戴面具只是為了掩飾唸中二台詞的臉紅xD 07/09 18:44
→ blue1234: 來配配看 她比較會嚇嚇哈吸(?)之類的聲音 07/09 18:44
推 asfj: 果然日本的聲優已經達到某種神祕的境界了,台配完全不會想看 07/09 18:44
推 BenShiuan: 看完覺得喉嚨癢癢的 07/09 18:45
→ weiyilan: 應該說聲優的台詞都有情緒在裡面,台配太像念稿 07/09 18:45
→ Skyblade: 怎麼不是講葛格 07/09 18:46
→ dearjohn: 台配就是歌仔戲的那種感覺啊~就...各種文言文XD 07/09 18:46
→ gn00399745: 台版的程度也跟日配那些老怪物差很多啦 輸正常 07/09 18:46
→ dearjohn: 日配反而很白話,比較不會聽起來像在看戲XD 07/09 18:46
→ gn00399745: 台配也只是個新人程度 搞不好還不到 07/09 18:46
→ gn00399745: 不過台配的用字也是另一種趣味 07/09 18:47
推 blue1234: 歌仔戲跟布袋戲的台語發音差非常大 07/09 18:47
推 Y1999: 台配是新人 不能跟那堆老怪物比 雖然我也是很出戲... 07/09 18:47
推 muscleless: 只能說黃匯峰還需要多多磨練 07/09 18:47
推 ice2240580: 台配就堅持1人配音然後玩不起來的結果 07/09 18:47
→ blue1234: 我一切適應良好~~都愛 唯一不適應的就文戲沒BGM 07/09 18:48
→ gn00399745: 中國好像會出多人中配版 不排斥也可以看看另一種味道 07/09 18:48
推 demiackerman: \日配/ 07/09 18:48
→ max52001: 台配魔王黃文擇老了 已經不行了 又很晚培養接班人 只能 07/09 18:49
→ max52001: 趕鴨子上架 還找一些外援 沒法跟日本專業成熟度比 07/09 18:49
推 sawaman: 還是喜歡日配-_-" 07/09 18:49
→ blue1234: 殤不患跟凜雪鴉談話時 有銀魂 阿銀牽桂做傻事的氛圍在 07/09 18:49
→ wxtab019: 因為台配幾乎都同個人配 黃匯峰又還沒像八音才子一樣強 07/09 18:50
推 ice2240580: 像八音才子一樣強談何容易啊www 07/09 18:52
推 kiki41052: 台配...那什麼鳥台語 汗...這就是我不看的原因之一 07/09 18:52
→ wxtab019: 不過也還是有因為台灣配音環境本來就沒多好 07/09 18:53
推 Y1999: 台配真的有點慘 害我都想嗆他閃開讓我配(X 07/09 18:53
推 jugularnotch: 台配聽起來蠻生硬的...但比較有傳統布袋戲的感覺啦 07/09 18:53
推 genesys570: 台配超鳥 聲音辨識度很低 07/09 18:53
→ wxtab019: 像布袋戲這種傳統技藝也滿少人想學了 而且也像聲優一樣 07/09 18:54
→ wxtab019: 除了要天份還要苦練的 只是沒環境也很難養的起來 07/09 18:54
推 aegusaegis: 喜歡台配 但功力明顯不夠 很可惜 07/09 18:57
推 mgdesigner: 日配裡的台語詩號屌打台配裡的台語詩號 07/09 18:58
→ aegusaegis: 黃文擇沒配了嗎? 07/09 18:59
→ kira925: 在本家 可是真的喉嚨很明顯差不多了... 07/09 19:01
→ holymoon99: 找唱歌仔戲的來配可能不錯 很多歌仔戲的口白都很棒 07/09 19:04
推 blue1234: 歌仔戲來配不會比較適合 聲音表演方式不一樣 07/09 19:06
推 wsdykssj: 臺語詩號是故意的,有沒有戴面具聲音有後製過 07/09 19:06
推 azq1346795: 日配陣容在聲優強大的日本也算一等一了 07/09 19:06
→ mikamitomoya: 魔王關智一就是個魔王啊........ 07/09 19:07
推 hergan: 日配不錯 07/09 19:08
→ hergan: 突然想看了 07/09 19:08
→ rofellosx: 快走那台語發音是不是發錯.. 07/09 19:09
→ azq1346795: 如果輸練功性質的台配才是丟臉丟到家 07/09 19:10
推 GX90160SS: 日配強太多了,看過就回不去台配 07/09 19:10
推 hergan: 日配挺有電玩感 07/09 19:11
推 GX90160SS: 如果這部沒有日配可能看不下去...差配音感覺差好多 07/09 19:15
→ h90257: 台配也不是大師下去 沒意思啊 07/09 19:15
→ GX90160SS: 這段三人對戲的感情起伏兩版落差好大 07/09 19:16
推 dsersr: 我以為他在唱金屬樂........ 07/09 19:16
→ pierre6957: 快走的台語沒錯,你想的應該是另一種說法"緊走" 07/09 19:16
推 better83214: 日配扣掉畫面就和動畫一樣啊xd 07/09 19:16
→ better83214: 對像我這種入們來說還不錯 07/09 19:17
推 tomet: 畢竟對台灣市場沒興趣唄 所以給黃公子練練功 07/09 19:21
推 a0187307: 看完雙語 比較愛日配Q_Q 西川片尾曲好棒啊 07/09 19:25
推 b852258: 不過台配的半文言台詞聽起來還是比較有感覺 07/09 19:26
推 Cactusman: 只有我比較喜歡台配嗎?後製後感覺比較有特色 07/09 19:45
推 susuplay: 台配掰 07/09 19:45
推 blue1234: 我愛台語配音 07/09 19:47
推 jhihansyu: 台配?( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ 07/09 20:02
推 shiyanin: 如果請台語女演員來幫女角配音,不知道成本跟請女配音員 07/09 20:02
→ shiyanin: 來配會差多少? 07/09 20:02
→ jaqen: 台配太慘 尤其這部 07/09 20:10
推 frank75623: 台配詩號是傳統戴面具魔王音,故意這樣配的 07/09 20:12
→ frank75623: 反而是丹翡的女配真的很鳥... 07/09 20:13
推 tcancer: 為了凸顯面具而把詩號全講糊在一起不值得啊 orz 07/09 20:15
推 iamflash: 台配的魔王音 那個後製音效雖然不錯 可是音源本身就不好 07/09 20:16
推 zego41: 台配還不錯呀,只是女生的演技太生硬了, 07/09 20:18
推 q0325: 台配BOSS降臨 唸詩號 以是為訊號雜音...... 07/09 20:25
推 ericdragonw: 台配我還以為我音響壞了= = 07/09 20:27
推 blue1234: 丹翡配音找王晴配哭哭聲 效果很讚 07/09 20:28
推 chu630: 台語某些地方表現比較好,但整體上日配>>>>>>>>>>>>>>>>>> 07/09 20:30
推 ericdragonw: 妹妹棒讀到一個極致 07/09 20:31
推 cc1000: 台配好慘喔 07/09 20:41
推 mirrorhide: 台語也是有分讀音跟語音 07/09 20:48
推 darkdark008: 台日配都看過了 雖是戲齡2X年的老人了 但光片尾笑聲 07/09 20:49
→ darkdark008: 就高下立判 日配勝 台配很明顯都還沒出師..... 07/09 20:49
推 ccucwc: 台配用那種聲音特效很難聽的懂在講什麼 07/09 21:38
推 msj2287: 台配的詩號根本聽不出來在講什麼 沒看布袋戲的很難接受 07/09 22:32
推 lupins: 比起現在的布袋戲 歌仔戲的發音漂亮、優美還精準多了... 07/09 22:43
推 horseorange: 比較想看台配耶 可能是用詞用台詞比較有感覺 07/09 22:46
推 lulufufu: 台配這次也有煥然一新的感覺啊 07/09 22:52