精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
越來越覺得布袋戲偶浪費了聲優的表現... 如果下次可以先配音再操偶不知道會不會好一點。 感覺劇情還是沒亮點,唯一覺得覺得很酷的是一直在秀高根鞋XD 槍手的動作編排不錯,很有耍槍的靈活感。 弓手倒是很糟糕,連雜魚被射死也沒什麼氣勢。 --- 至於02最後的背景音樂是不是第一次出現啊? 沒有出現過的High歌,在前幾話被當作插曲,接下來... 怎麼感覺像是某一作的套路... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.206.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1468666020.A.E6B.html
blaze520: 我覺得配得很歡樂阿XDD 我對這部感覺比較偏日本人 07/16 18:49
w60904max: 需要搭配吐槽彈幕的作品 07/16 18:52
pierre6957: 是先配音再操偶沒錯,不過是台配就是了 07/16 18:55
priest628: 你有看過先陪好音在畫動畫嗎......要護也不是這樣吧 07/16 18:56
所以我也不知道能不能改善啊...動作一流,對話表現卻差強人意。
m08088: 先配音在操偶並不會改善問題吧..布袋戲就是面癱 07/16 18:57
m08088: 要操偶師的技巧+優秀的配音才會感覺得出人偶有表情 07/16 18:58
blackone979: 日本動畫都是先配音再製作啊 不過東離有點複雜就是了 07/16 18:58
blackone979: 東離是台語先配好音>跟著台語拍攝>拍攝好之後再把影 07/16 18:59
※ 編輯: a127 (1.170.206.141), 07/16/2016 19:02:06
tkps21: 2沒壞,可是不能2 你可以閉上眼當廣播劇啊 07/16 18:59
blackone979: 片送去日本配日文語音 所以日文跟動作多少會有點差異 07/16 18:59
dderfken: 你認真的嗎 07/16 19:00
m08088: B大~我覺得原PO的意思是先配好在照著配音的感覺操偶耶... 07/16 19:00
miikal: 台灣是先配音再操偶沒錯 其實美國動畫也是先配再畫 07/16 19:01
paul012011: 布袋戲事先配音再操偶沒錯啊... 07/16 19:01
dderfken: 動畫是跟著畫面配得吧 07/16 19:01
dukemon: 台灣的確是先配音再操偶,但這次偶都是以台語為主,所以 07/16 19:09
dukemon: 對不上正常 07/16 19:09
dukemon: 我記得日文動畫跟畫面配比較多,歐美動畫先配比較多 07/16 19:10
gowaa: 是先配好音啊 但是是先配好台語的 07/16 19:10
ZABORGER: 你是要日本聲優質直接先演廣播劇嗎?即使那樣子 霹靂操 07/16 19:10
ZABORGER: 偶師也聽不懂日語 是要怎配合台詞去演? 07/16 19:10
kira925: 日本聲優也是看畫面配的 但是操偶師沒有聲音無法表演 07/16 19:11
kira925: 現在這流程就變成很微妙 粗胚->影片->日配/台配 07/16 19:11
dukemon: 應該是台配→拍戲→日配才對吧 07/16 19:14
ionchips: 聲優盡力了啦 拿台配的速度跟畫面去塞日語多少會有落 07/16 19:14
ionchips: 差 07/16 19:14
dderfken: 翻譯很辛苦 07/16 19:15
blue1234: 可能原PO想的是日本花一筆錢請日本配音員來拍攝現場錄 07/16 19:18
blue1234: 表演起來比較真實 07/16 19:18
blue1234: 能理解原PO 但第二集兩種語言的配音有明顯進步與契合 07/16 19:19
gn00399745: 2壞了 可惡 07/16 19:19
dukemon: 但這次影像還是以台語為主,所以原PO講的一開始就不可能 07/16 19:19
blue1234: 小黃峰跟日本配音員都在調適 我相信會越來越好 07/16 19:19
ldwang: 要不要先分辨個人經驗是看哪一個串流而來的?昨晚的愛奇異 07/16 19:23
ldwang: 與動畫瘋就體驗10萬8千里啊 07/16 19:23
blue1234: 就像這影片一樣 配音員跟操偶師都在同一個空間的樣子 07/16 19:25
a127: 真的假的平台有差別?我在愛奇藝看的 07/16 19:30
dukemon: 動畫瘋整體品質高很多 07/16 19:32
GX90160SS: 先配音再操偶,問題是操偶師聽不懂日文R 07/16 19:32
dukemon: 雖然晚了一個禮拜 07/16 19:32
dieorrun: 差多了 愛奇異那個解析度高但是掉frame 武戲有夠不順暢 07/16 19:32
milk830122: 愛奇藝的畫質爛又會掉偵 開最高也一樣 07/16 19:34
milk830122: 只剩最快是優點了 07/16 19:34
blue1234: 可以請翻譯溝通吧?或許 反正我覺得第二集超神奇的 07/16 19:35
blackone979: 這次就有兩種語言啊 難不成要片廠分別拍兩種版本 07/16 19:37
spittz: 操偶是以台配下去配的,不是日配,所以日配感覺動作有點不 07/16 19:41
spittz: 搭,不是什麼布袋戲浪費日配好嗎? 07/16 19:41
spittz: 只想聽日配就去看純動漫好了啦~~~ 07/16 19:41
dieorrun: 日配能這樣真的很佩服了 不愧一票老將 07/16 19:43
onetwo01: 看完巴哈後我決定直接敗BD 07/16 19:50
kira925: 有配過第1集的搭配就有比較好了 還是要慢慢進入狀況 07/16 19:50
ZABORGER: 日本當年看雷鳥神機隊不也是配音跟戲偶是對不太上 他們 07/16 19:57
ZABORGER: 還是照樣看得很高興 甚至深深啟發了日本特攝 07/16 19:57
worldark: https://youtu.be/zR_38MNkD4c?t=2m22s 07/16 20:00
Luvsic: 布袋戲浪費日配這種想法實在是很想噓 07/16 20:22
evilsura: 同意樓上 07/16 21:08
umano: = = 07/16 21:18
span: 只用聽的最不浪費了啦 07/16 22:08
RemiliaAnsi: 不能噓實在太可惜了 zzzz 07/16 22:20
lupins: 動畫瘋整體品質高+1 昨天又看了一次 07/16 22:30
GUOBenny: 因為是先臺配再送到日本配音,所以昨天可以看到有些角色 07/16 23:28
GUOBenny: 的說話節奏怪怪的,宗主跟獵魅說話那裡,講話很慢 07/16 23:28
acx850817: 2壞惹 07/17 00:06
hebizhuabing: 看免費還敢嘴 07/17 00:24
HippoNao: 用到浪費聲優這種詞根本代表你看不起台灣偶戲吧...... 07/17 02:15
HippoNao: 兩邊明明就是合作的,哪來浪不浪費... 07/17 02:15
HippoNao: 真的不想要看到聲優被浪費,你還是不要看動漫之外的作品 07/17 02:18
HippoNao: 唷~依照你的標準日本吹替也是超浪費聲優的啦ˊ_>ˋ 07/17 02:18
MadCaro: 嗯(抓頭)施主可能不太清楚,東離的誕生是因為虛淵跟霹靂 07/17 02:27
MadCaro: 希望把布袋戲推廣出去台灣,所以才有多人日配,但施主的 07/17 02:27
MadCaro: 意見好像前因後果沒弄清楚,以為是布袋戲配不上日配? 07/17 02:27
MadCaro: 事實上是沒有布袋戲,你今天看不到東離被日配,此外,日 07/17 02:29
MadCaro: 配的部分,需要聲優的功力調整,他們應該也是初次做這樣 07/17 02:29
MadCaro: 的挑戰。 07/17 02:29
ziya: 平台真的有差從第一集就開始了,換個地方看看 07/17 09:12