精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《n99lu (大家都有病)》之銘言: : http://animeanime.jp/article/2016/07/07/29359.html : 有些已經在事前特番提過的不提 : *鬼哭街似乎在中國很有名 : *有面對女性粉絲的意識 : 特攝粉絲也是 喜歡鎧武的女性很多 : *霹靂原本是想請虛淵寫電影的外傳 : 結果提出了 讓原創的角色出場不是更好嗎 的意見後 就變成原創電視番了 : *腳本是從14年末開始寫的 補一些個人的重點翻譯 #小坂: 虛淵一開始就掌握了要讓布袋戲進入日本市場的問題點。 首先是是配音,雖然由口白師1人全部配音是文化特色, 但是如果由聲優來配音,應該能夠提高角色魅力。 另外,如果提升音樂和特效CG的品質的話,日本人應該也能接受。 虛淵自己提出他想自己試試,將這個已經很有潛力的東西做一些改變讓日本人能接受。 #小坂: 一開始是要做霹靂新電影的外傳,最初的一年在做外傳的情節設計, 但是外傳的話果然會有很多限制,虛淵沒辦法寫他想描寫的東西。 雖然被說「可以讓原創角色出場沒關係」, 但是原作也有自己的角色和世界觀,那些不能被破壞。 虛淵的願望是想讓日本人對霹靂的龐大文化有興趣, 他希望能作出日本人能開心觀賞的作品的想法也越來越強烈。 最後討論出的結果就是做一季電視版播出。 #因為台語版文字比較長,虛淵的劇本被翻成台語版後, 時間計算過長的部分就會聯絡日方修改, 虛淵就根據要求把太長的部分縮短, 改一次還是太長再度收到要求就要再改一次。 為了縮短長度而不得不修改劇情時, 虛淵就把某部分縮短,用另外的部分補足, 非常厲害,現在回想起來這部分真的很辛苦。 #關於意見衝突比較大的部分(CG) 小坂: 虛淵因為想讓觀眾看人偶,所以希望盡量不要用CG。 但是台灣方面希望可以讓大家看到新影像的想法很強烈, 可以感受到吸收遊戲或CG電影技術後,想增加CG的想法, 這是根本的價值觀的差異。 安藝: 那邊覺得CG這樣效果看起來很棒,這邊則覺得是不是用得太過了。 「不能把CG比例再下降一點嗎?」「不,這樣已經很好了」之類的。 #聲優的力量非常重要 安藝: 台語版的台詞比較長,有時會有停頓有時沒有,所以現場的配音真的非常困難。 小坂:但是資深聲優很多,所以調整的速度驚人。 1次對不上的地方,2次、3次後就已經抓到感覺,絕妙地搭上台詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.153.116 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1467898738.A.A36.html
n99lu: 到底要不要使用CG也是布袋戲常戰的一個話題 虛淵能意識到大 07/07 21:43
n99lu: 家想看實體人偶真是太好了 07/07 21:43
seaky: "原作也有自己的角色和世界觀,那些不能被破壞" 07/07 21:44
seaky: 霹靂的世界就是不死系不要死,剩下隨便亂搞 07/07 21:44
seaky: 虛淵真是給足尊重,明明在霹靂編劇A幹編劇B的角色也常常有 07/07 21:45
n99lu: 因為是合作夥伴啊 霹靂編劇內鬥可是出了名的 編劇組還會亂 07/07 21:47
n99lu: 搞已經離開編劇的角色 07/07 21:47
flysonics: 虛淵搞不好比霹靂編劇自己還要尊重霹靂的角色wwwww 07/07 21:49
furret: 虛淵:我不想提你們搞的大包裹 07/07 21:51
realion: 不太喜歡CG 07/07 21:51
n99lu: 另外霹靂如此在意CG技術的原因是因為看了阿凡達...... 07/07 21:52
gowaa: 還好有溝通才能出現如此強大的玩意兒 07/07 21:56
jaykill: 所以他們不樂見氣功滿天飛的武 比較喜歡雨傘那一段刀來劍 07/07 21:58
jaykill: 往的表現方式? 07/07 21:58
keichi39: 霹靂對CG某種程度有點走火入魔… 07/07 21:59
morning79: 可是戲迷其實不想看CG 比較想看偶XD 07/07 22:00
yangtsur: 霹靂: 用cg是在幫你省錢啊~ 07/07 22:01
yangtsur: 不過還是不希望看到太多特效聲光. 每天氣功對轟就飽了 07/07 22:01
blackone979: 問題是霹靂的CG根本沒有多少進步 看看那一堆呆板的 07/07 22:03
foxey: CG用在真實演出會太花錢的地方就好,要看CG就不需要人偶了啊 07/07 22:03
blackone979: 3D神獸...每個禮拜都在趕劇集進度是能做出多好特效 07/07 22:03
rainf: mmm 看各位這麼講有點不好的預感,會不會東離到最後都是特 07/07 22:04
seaky: 要相信丟傘神曲 07/07 22:04
flysonics: 全部都是虛淵監修 我覺得應該是不用擔心東籬啦... 07/07 22:07
blackone979: 看過第一集就不太擔心特效太多啦 07/07 22:07
blackone979: 而且東離的特效有經過設計 不是單純光束飛來飛去而已 07/07 22:08
worldark: 東離的特效看起來跟正劇差不多 07/07 22:50
worldark: 本來就不是光束飛來飛去而已 07/07 22:51
talan: 東離的特效比正劇高一截了吧 07/07 22:51
worldark: 沒高一截吧 只是正劇品質不會這麼穩定 07/07 23:21
worldark: 看起來是一般劍氣特效 07/07 23:21
ctcofe: 之前看日本反應就有不少提過CG太多,但我覺得已經不算多了, 07/07 23:25
ctcofe: 這點果然是文化差異 07/07 23:25
talan: 你看到全畫面的特效就會知道其實說高一截還太保守了 07/07 23:38
talan: 東離的CG比較接近九輪異譜片頭的CG品質 07/07 23:41
qlinyuhn: 東離CG搭配程度比霹靂本劇好很多 07/08 23:37
ThiefFan: 謝謝翻譯 07/09 20:49