→ melzard: 怎麼好像是老素去時間城的那段 可是時間對不上吧? 07/07 21:38
→ melzard: 說錯了 那段是OP嗎? 那就沒印象了 07/07 21:39
推 mn435: 怎麼會有日語字幕 特別版嗎 07/07 21:40
→ melzard: 霹靂確實有一段時間有出日語字幕版的 只是忘記時間了 07/07 21:40
很有趣的訪談
再簡翻一段:
問: 虛淵先生是總監修耶 具體而言是監修到什麼程度呢?
答: 雖然演出都是霹靂的人進行的
但是因為會長本身就是腳本家
所以演出時大家都很在意腳本家的意見
一直跑來問虛淵"這該怎麼辦?" 結果一不小心就全部都監修了ww
問: 那當初原本是想監修到什麼程度呢?
答: 原本想像中就像是動畫的程度吧
美術和設計什麼原本打算全部交給霹靂做
結果過程中霹靂什麼都會跟虛淵討論
讓虛淵覺得"原來對方這麼在意我的想法啊!"
結果來說是讓人開心的誤算
※ 編輯: attacksoil (123.193.216.175), 07/07/2016 21:49:54
推 lime2001: 去時間城推齒輪界分身吧 07/07 21:42
推 P2: 粉圓的開頭 07/07 21:43
→ class21535: 應該搞錯了 從來沒聽過霹靂有出過日文字幕的DVD 07/07 21:43
推 ogt84your: 虛淵:這在磨豆漿的角色是… 07/07 21:44
→ blackone979: 就轟動武林的片頭啊 07/07 21:44
→ lime2001: 殼(?)音子三於無夢生天踦爵 07/07 21:44
推 P2: 初 07/07 21:48
→ worldark: 老素拉日晷吧 07/07 21:56
推 onetwo01: 一定很愉悅吧 07/07 21:57
推 mn435: 霹靂:麻美度如何 虛:恩 再麻ㄧ點 07/07 22:00
→ kiuo: 霹靂圖騰有出過日配版的,只有幾集而已,算試水溫 07/07 22:39
→ rofellosx: 全部監修才是對的..畢竟要賣給日本 07/08 09:50