作者Shift2 (小老鼠)
看板C_Chat
標題[11春] Steins;Gate 第7話 官網用語解說翻譯
時間Sun May 22 19:18:16 2011
【用語1】 電話微波爐 Second edition version 1.03
經DARU在程式方面強化之後,機能向上提升的電話微波爐(暫定)。命名
法出自DARU的品味。功能改變為可以藉由電話微波爐上裝的手機將D-Mail
發送給任意一個號碼。另外,由於岡部把微波爐的門拆了,原本的加熱
功能就沒辦法使用了。
【用語2】 上流十七歲(Celebu-seventeen)
岡部為了實驗能否改變過去,提出了利用D-Mail來中彩券的方法,紅莉
栖因此指責他「你目的就是要錢吧」。針對紅莉栖這次的發言,岡部給
她新取了這綽號。簡稱「上流十七」。根據岡部所言,這綽號源自於「
紅莉栖花爸媽的錢過旅館生活」,不過紅莉栖實際的年齡並非17而是18
歲。會這樣取似乎只是因為岡部覺得這樣念比較順口而已。
【用語3】 Sweet(笑)
這句網路黑話用來諷刺“不經思考地消費大眾媒體發送的流行訊息”的
女性。萌郁完全不管別人的意見就想搬走IBN5100,一整個無言的DARU
不經意地口出「難道這就是所謂的Sweet(笑)嗎」
【用語4】 烏帕抱枕
獲得爆發性人氣的動畫節目『雷NET翔』中,吉祥物角色烏帕的周邊商品
之一。烏帕抱枕是身為烏帕迷的真由理由於她個人的興趣而放在研究所的
。真由理推薦的使用方式是,每當疲勞或沒精神時就緊緊抱住它。
【用語5】 傲嬌
意指“平常對外是『傲』,但兩人獨處時就轉成『嬌』模式”的萌文化專
用名詞。一種類別化的萌屬性,也可說是一種設定,主要用於二次元女性
。紅莉栖一被說是傲嬌馬上就予以否定,看來是知道傲嬌的意思。岡部和
DARU因此懷疑她也許實際上對Otaku文化還滿瞭解的也不一定。
註:這裡寫的是最一開始的用法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.136.144
推 kaouiway:翻譯辛苦了~ 05/22 19:19
推 HououinKyoma:推 翻譯乙!! 05/22 19:20
推 MAHORA:推! 05/22 19:21
推 etderain2002:推! 05/22 19:24
推 john112136:推~ 05/22 19:26
推 Starflyx:乙~~ 05/22 19:27
推 orze04:應該不是沒辦法使用 而是不能使用 05/22 19:29
→ orze04:打出微波的功能應該還在 只是要用來加熱會太危險 05/22 19:29
推 orze04:話說牧賴不是都看過JOJO了XD 05/22 19:32
→ Shift2:她不一定看過JOJO...那個だが断る已經是網路黑話了 05/22 19:34
→ Shift2:有逛2CH的人或多或少都會看過 05/22 19:35
推 shadowblade:推推 05/22 19:35
推 brokensox:不過用來吊2ch頻道紅莉栖用的那句話就真的沒看過... 05/22 19:38
推 Starflyx:ぬるぽ 05/22 19:41
推 sythen: かつ↑ 05/22 20:34
推 TLdark:推喔 05/22 23:23