精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
請問那個字幕組作得最用心? 感謝 HKG雖然是最多人下載的,不過他們的翻譯有些錯誤(像片頭曲的日文歌詞跟中文翻譯)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.123.45
LOVEYUI:你都可以知道有錯誤了 那不如乾脆RAW!? 07/10 11:24
HDTV:RAW字幕組 07/10 11:25
LOVEYUI:開玩笑的 只要錯誤不要太大 我是就放給他去了 腦內修正 07/10 11:25
nawussica:RAW字幕組 我吃了會便秘 orz 07/10 11:50
KarasuTW:我都吃生的... 字幕是抓來推廣用的 07/10 12:33
Heureuse:LiouMing推廣~ 07/10 13:38
KarasuTW:流鳴有做啊 糟糕,第一部還沒食咧 07/10 13:45
Legault:HKG大致上都是對的,雖然有小遺憾,但還可以接受啦XD 07/10 13:45
Legault:而且好像只有HKG有出蟬(第一部)完整的DVD版的字幕? 07/10 13:45
Legault:如果是的話第二部的DVD也得靠HKG就是了…@@a 07/10 13:46
ctx1000:LM有做? 07/10 14:06
KarasuTW:補一下 我是要打?的 XD 07/10 14:22
sionxp:我覺得雖然有翻錯不過,看起來也沒什麼大錯誤 07/10 14:29
sionxp:劇情看的懂就好,重要的是只有HKG有做DVD 07/10 14:30
sionxp:看過第一部才知道DVD跟TV版的血腥度差很多。 07/10 14:30
sionxp:不過我另外推薦光之字幕組,翻的不錯不過很慢 =.= 07/10 14:31
PTTharuhi:那是指第1部吧↑第2部不知有沒有要出,不過可能也是等出 07/10 15:01
PTTharuhi:完抓合輯了... 07/10 15:01
ctx1000:XD 07/10 15:30
h5bfb3vr:流鳴會作嗎? 07/10 19:44
※ 編輯: h5bfb3vr 來自: 59.115.158.148 (07/10 19:45)