精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《syr0603 (不菸也不酒的頹廢生)》之銘言: : 以下有部分捏他 捏更多了 : 補充各龍術士出身地(資料來源是日本特典的小冊子) 附帶一提是2006年的應募手冊(部分內容收錄在子龍物語2裡面) (今年的漫迷手冊應該也會收錄) : 1.依樂貝斯地方周邊: : イル・レネイス精霊術士国 = 加迪歐、馬傑爾(依樂貝斯出身) 其實マシェル也是啊XD 從他阿姨家順流而下就到有精靈術士公會跟學院的城市了耶 : イル・レネイスのラナス村(在該國的最北邊) = 梅莉亞 有傳說說這個村的北邊就是魔人之里 (第二部結尾魔人幽靈就說要去這邊) : イル・カレナス = 艾蕾 : : 2.加爾海茲: : : 加爾海茲與イル・カレナス的邊境地帶 = 藍巴爾斯 原本好像是幹山賊跟尋寶獵人的(所以武藝才會這麼強嗎XD) : : 3.セーム王国 = 依弗洛夫 一族似乎都是該國有名的劍匠(他的名字也是繼承自祖父) (抱歉 把書翻出來重看後發現鑄劍這邊有點錯誤所以修正) : : 4.レキ島・レキ国 (似乎是某個孤立的島國) = 莫琳 前面推文也說了 モーリン在這個國家就是"巫女"的意思 她因為從小就被發現擁有強大的光龍術資質而被以巫女的身分養大 所以是少數沒有本名的角色 : : : イル・レネイス和イル・カレナス可以確認是兩國國境相鄰,在イル・カレナス被 : 加爾海茲併吞以前是友邦。在第二部中加迪歐所持有的王印金幣就是加爾海茲發行 : 的貨幣。但根據發行量稀少、可以鎖定物主和不常用在一般交易上來看,應該是有 : 一定身分的人才能持有的奢侈品。 : : 可能是因為加迪歐在精靈術士中表現突出,加爾海茲方為了攏絡イル・レネイス才 : 特別給予的? 不是 カティオ的王印金幣是イル・カレナス發行的 (因為跟某暴力公主擁有的一樣) : : レキ島,在島上流傳著被扭曲過的「龍的傳說」,似乎是將龍作為神來崇拜,認為 : 龍可以實現人的願望,但需要以巫女獻祭。獻祭的方式就是將巫女關入只有擁有龍 : 術資質的人(或龍)才能進入的塔中,不給予飲食或任何外援,等待龍的來臨。而莫 : 琳以往之所以面臨生命危險,就是因為被選中做為巫女。 : : 可以確認光龍曾經停駐在該島上過,獻祭莫琳的塔就是他們所留下的遺跡。 在三千年前跟コーセルテル似乎有一定程度的關係...(by シオリア) : 推 kinnsan:說到奇妮我就氣 當初還被編輯指正說是"奇尼"因為那是男生. 07/02 16:04 : → kinnsan:回信指出那應該是女生 結果沒用 第四集出了裡面還是奇尼 07/02 16:05 : ↑ : ...其實如果編輯有看到日文原文應該就要稍微有點懷疑了,因為キーニ的自稱是 : 「あたし」,在日本這通常是女孩子(年輕女性)才會用的自稱... 有關キーニ的性別 不用說台灣的翻譯跟編輯了 連日本讀者自己都會搞錯.... 所以2005年應募小冊子裡面キーニ才會因為看到讀者投書問這問題而發火XD : ...附帶一提,火龍家的スウ好像也是女生...(從第三部的衣服來看的話...) 這點很難講就是(雖然Wiki現在也只更新到子龍1) 不過我也覺得她應該是女孩子XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.185.199 ※ 編輯: rockmanx52 來自: 220.134.185.199 (07/02 20:48)
willkill:推 07/02 20:50
chicochico:咦,有提過火龍術士在故鄉時只鑄過一把劍嗎? 07/02 21:17
修正了_A_ 原文是說"因為某件事情使イフロフ不再造劍"才對 不是"在故鄉只造一把劍"
kinnsan:我是第二部(龍術士物語)的翻譯 我有打對...可是編輯...T_T 07/02 21:24
(/pat) 連日本讀者都會出的錯誤就別太在意了XD 話說スウ的譯名似乎也不太適合給女生用_A_ (但是對日本讀者而言,她應該是"性別不明"XD)
aphrotite:樓上發現喔喔!!! 可以請貴公司出快一點而且別斷頭嗎? XD 07/02 21:49
aphrotite:還有代理子龍物語XD 07/02 21:50
GoodMemory:推樓上XDD 我超怕斷尾的 07/02 21:54
kinnsan:斷尾這我沒辦法控制啊~ 我只是個小小的外包譯者XD 07/02 21:56
GoodMemory:剛跑去物語的書皮譯者和三樓的帳號一樣XD 都沒注意到 07/02 21:57
aphrotite:可以請問現在翻譯到第幾集了嗎XD 07/02 21:59
kinnsan:8... 所以我前面才說應該都快出了XD 07/02 22:02
這部的出書真的神速啊XD
willkill:原來是編輯= =" 07/02 22:03
GoodMemory:感動 真是好消息XD 07/02 22:04
chicochico:喔喔喔!希望不久後可以聽到kinnsan大說開始翻子龍了vV 07/02 22:09
aphrotite:推樓上XD 超期待子龍物語阿 07/02 22:10
kinnsan:其實 下一部也不見得會是我翻啦~ 我也滿期待能繼續接到XD 07/02 22:13
(集氣中) ※ 編輯: rockmanx52 來自: 220.134.185.199 (07/02 22:30)
ellinath:有翻譯隱藏在推文裡!!!那個 翻得還蠻好的!!跟吸血鬼騎士 07/02 22:27
ellinath:第8-10那邊的翻譯整整是不同次元啊>_<!! 07/02 22:28
ellinath:然後期待子龍物語!!(為什麼我覺得莫琳的設定也有黑氣..) 07/02 22:29
kinnsan:蘇悟是第一部留下來的喔~ 07/02 22:31
kinnsan:其實這部有些第一部的譯名還滿詭異的 像拉斯斐勒.... 07/02 22:31
kinnsan:日文原本發音比較像"拉斯耶爾"啊orz 07/02 22:31
rockmanx52:ラスエル跟マリエル真的翻得莫名其妙_A_ 07/02 22:33
kinnsan:可惜的是我不能竄改 第一部出現過 就算只有一次(像是蘇悟) 07/02 22:35
kinnsan:我就得乖乖照著用....orz 07/02 22:35
aphrotite:看了長鴻的預定出書表,七月沒有要出第七集(哭) 07/02 22:59
rockmanx52:放心 第六集原本也不在六月出書表裡面XD 07/02 23:57
chicochico:エル->斐勒,在想是不是有哪個天使名之類的的有先例@@a 07/03 00:14
syr0603:感謝資料補足www 還有譯者也出現真是太棒了,所以子龍的 07/03 01:59
syr0603:版權拿到了嗎? 07/03 01:59
kinnsan:版權我不知道...很抱歉orz 另外拉斯斐勒那個問題我覺得 07/03 12:52
kinnsan:應該是因為拉斯斐勒讓前譯者想到拉菲爾吧 結果就這麼用了w 07/03 12:52