推 rockyao: 音讀和訓讀的差別 12/08 22:01
→ gaha: 什麼讀才不是重點,就像"月"怎麼讀也不會變light。 12/08 22:05
→ gaha: 命名者爽怎麼發音就怎麼發音。 12/08 22:05
→ whiwhiwhi: 樓上你確定你懂日文..? 12/08 22:07
推 yakuky: 2個都是唸法都是處女 不過故意唸錯人家的名字也很沒禮貌 12/08 22:14
推 bc0121: 夜神月的場合真的是看命名者爽,畢竟是キラキラname 12/08 22:14
推 ritainakano: 日文取名字真的就像2樓一樣 不然現在キラキラNAME 12/08 22:15
→ ritainakano: 不會這麼多 12/08 22:15
→ ritainakano: 2樓說的一樣 12/08 22:16
推 bc0121: 但說到這我就覺得有點怪了,夜神月的父母看起來都是很正經 12/08 22:17
→ bc0121: 的人,怎麼會沒事幫兒子取這種容易被誤會甚至取笑的名字... 12/08 22:18
→ ritainakano: 因為yagami倒過來唸就(ry 12/08 22:19
→ ZEALOTGO: 原來如此 我一直以為Tokonome是別的意思 12/08 22:19
→ gaha: 可以請日文一級棒的大大指點一下嗎? 処:ところ,女:め, 12/08 22:38
→ gaha: 怎麼變才會變"とこのめ"? 12/08 22:39
→ dephille: 月是名字...姓怎麼會是爽怎麼發就怎麼發... 12/08 22:55
→ ZEALOTGO: 我還有一個疑問是既然那兩個都代表處女 為什麼被唸成 12/08 23:10
→ ZEALOTGO: Shojo就會比較害羞 Tokonome就不會XDDDD 12/08 23:11
→ deathslime: 現實就有同漢字的姓,關西有不一樣念法的,就是"東" 12/08 23:14
→ deathslime: 一般東在姓上面唸AZUMA,但有地方唸HIGASHI 12/08 23:15
→ deathslime: 來源,某綜藝節目 12/08 23:15
→ SCLPAL: 那是同漢字不同念法吧? 涼也是的樣子? 12/08 23:48
推 mlnaml123: 2樓正解、所以日本人在記錄名字時都會另外用片假名填讀 12/09 08:40
→ mlnaml123: 音 12/09 08:40
→ mlnaml123: 我看過姓 中出的 12/09 08:47
推 SanyaMyBride: 樓上這個舉例也太好笑xd 12/09 10:20